Isaia 10 – NTLR & GKY

Nouă Traducere În Limba Română

Isaia 10:1-34

1Vai de cei ce decretează hotărârile nelegiuirii

și de legiuitorii care scriu asuprirea,

2ca să‑i priveze de drepturi pe cei nevoiași

și să răpească dreptatea celor săraci din poporul meu,

făcând astfel din văduve prada lor

și jefuindu‑i pe orfani.

3Ce veți face în ziua pedepsei,

în mijlocul nenorocirii care va veni din depărtări?

La cine veți fugi după ajutor?

Unde vă veți lăsa bogăția?

4Unii se vor pleca printre prizonieri

sau vor cădea printre cei uciși.

Cu toate acestea, mânia Lui nu s‑a potolit,

iar mâna Sa este încă întinsă.

Judecata Domnului asupra Asiriei

5„Vai de asirian, nuiaua mâniei Mele,

cel care ține în mâna lui ciomagul furiei Mele!

6L‑am trimis împotriva unui neam lipsit de evlavie

și i‑am poruncit să meargă împotriva poporului pe care sunt furios6 Lit.: poporului izbucnirii [furiei] Mele.,

ca să ia pradă, să ia captură

și să‑l calce în picioare ca pe noroiul de pe drum.

7Dar nu aceasta plănuiește el

și nu așa gândește în inima lui;

ci inima lui este pentru a nimici

și pentru a distruge nu puține neamuri.

8El zice: «Oare nu sunt conducătorii mei toți regi?

9Oare nu este Calno asemenea Carchemișului?

Nu este Hamatul asemenea Arpadului?

Sau Samaria asemenea Damascului?

10Așa cum mâna mea a găsit împărățiile idolilor,

ale căror chipuri cioplite erau mai mărețe decât cele din Ierusalim și Samaria,

11așa cum am făcut Samariei și idolilor ei,

tot așa voi face și Ierusalimului și idolilor lui!»“

12Când Stăpânul Își va fi îndeplinit toată lucrarea împotriva muntelui Sion și împotriva Ierusalimului, va spune: „Îl voi pedepsi pe împăratul Asiriei pentru rodul inimii lui îngâmfate și pentru mândria privirii lui semețe. 13Pentru că el zice:

«Prin puterea mâinilor mele am făcut aceasta

și prin înțelepciunea mea, căci sunt priceput.

Am dat la o parte hotarele popoarelor

și le‑am jefuit de bogății

și, ca un viteaz, le‑am subjugat locuitorii.

14Mâna mea a găsit, ca pe un cuib,

bogăția popoarelor!

Ca unul care adună ouăle uitate,

așa am adunat tot pământul

și nimeni n‑a mișcat vreo aripă,

n‑a deschis gura,

nici n‑a ciripit!»“

15Se va mândri oare securea înaintea celui ce o mânuiește?

Se va înălța oare fierăstrăul mai presus de cel ce‑l folosește?

Ca și cum nuiaua l‑ar ridica pe cel ce o ridică,

sau ca și cum toiagul ar ridica pe cel ce nu este din lemn!

16De aceea Stăpânul, Domnul Oștirilor,

va trimite o boală nimicitoare printre voinicii lui,

iar sub gloria lui se va aprinde un pârjol, ca pârjolul focului.

17Lumina lui Israel va deveni un foc,

iar Sfântul său, o flacără;

într‑o singură zi ea va arde

și va mistui toți spinii și mărăcinii lui.

18Gloria pădurii lui și a livezii lui

va fi mistuită în întregime

și va ajunge ca un bolnav care se stinge.

19Rămășița copacilor din pădurea sa va fi atât de mică,

încât și un copil ar putea scrie numărul lor.

Rămășița lui Israel

20În ziua aceea, rămășița lui Israel

și supraviețuitorii Casei lui Iacov

nu se vor mai sprijini pe cel ce‑i lovea,

ci se vor sprijini, cu adevărat, pe Domnul, Sfântul lui Israel.

21O rămășiță se va întoarce21-22 Ebr.: Șear-Iașub. –

rămășița lui Iacov – la Dumnezeul cel puternic21 Sau: Dumnezeul Puternic (vezi Is. 9:6)..

22Chiar dacă poporul tău Israel ar fi ca nisipul mării,

doar o rămășiță din el se va întoarce.

Distrugerea este hotărâtă,

făcând să se reverse astfel dreptatea.

23Căci distrugerea, care este hotărâtă,

Stăpânul, Domnul Oștirilor, o duce la îndeplinire

în mijlocul întregii țări.

24De aceea, așa vorbește Stăpânul, Domnul Oștirilor:

„Poporul Meu care locuiești în Sion,

nu te teme de asirieni, când ei te lovesc cu nuiaua

și își înalță ciomagul împotriva ta,

așa cum au făcut și egiptenii,

25pentru că, foarte curând, mânia Mea împotriva ta va înceta

și furia Mea va fi îndreptată spre distrugerea lor.“

26Domnul Oștirilor îi va bate cu un bici,

așa cum l‑a bătut pe Midian la stânca Oreb,

și Își va înălța toiagul asupra mării,

așa cum a făcut în Egipt.

27În ziua aceea, povara lui va fi îndepărtată de pe umărul tău

și jugul lui de pe gâtul tău;

jugul va fi zdrobit din cauza grăsimii.

28A ajuns la Aiat,

a trecut prin Migron,

iar la Micmaș și‑a lăsat lucrurile.

29Au traversat trecătoarea.

„În Gheva este un han pentru noi!“

Rama tremură,

iar Ghiva lui Saul fuge.

30Înalță‑ți glasul, fiica Galimului!

Ia aminte, Laișa!

Săracul Anatot!

31Madmena fuge,

locuitorii Ghebimului caută scăpare.

32Astăzi va face un nou popas la Nob,

de unde va amenința cu pumnul muntele fiicei Sionului,

dealul Ierusalimului.

33Iată, Stăpânul, Domnul Oștirilor,

taie crengile cu o forță înspăimântătoare.

Cei aflați la înălțime vor fi tăiați,

și cei înalți vor fi doborâți.

34El va reteza desișurile pădurii cu securea,

și Libanul va cădea sub loviturile Celui Măreț.

Holy Bible in Gĩkũyũ

Isaia 10:1-34

1Kaĩ arĩa mathondekaga mawatho matarĩ ma kĩhooto marĩ na haaro-ĩ!

o arĩa marutaga mawatho ma kũhinyanĩrĩria,

2nĩguo mahotomie ciira wa andũ arĩa athĩĩni,

na magirĩrĩrie kĩhooto kĩa andũ akwa arĩa mahinyĩrĩirio,

na magatua atumia a ndigwa iguĩma rĩao,

o na magatunya ciana cia ngoriai indo ciacio.

310:3 Ayub 31:14; Luk 19:44; Isa 20:6Mũgeeka atĩa mũthenya wa ciira,

rĩrĩa mũgaakorererwo nĩ mwanangĩko uumĩte kũraya?

Mũkoorĩra kũrĩ ũ amũteithie?

Ũtonga wanyu mũkaaũtiga kũ?

410:4 Isa 5:25; Jer 4:8Gũtirĩ ũndũ ũgaakorwo ũtigarĩte tiga kwĩnyiihia gatagatĩ ka mĩgwate,

kana mũgũe gatagatĩ ka arĩa makuĩte.

No o na kũrĩ ũguo-rĩ, marakara make matirĩ maraahũahũa,

guoko gwake no gũtambũrũkĩtio o na rĩu.

Ngai Gũtuĩra Andũ a Ashuri Ciira

510:5 2Ath 19:21; Jer 50:23“Kaĩ andũ a Ashuri marĩ na haaro-ĩ! o acio rũthanju rwa marakara makwa,

na thimbũ ya mangʼũrĩ makwa!

610:6 Isa 5:29; Thab 7:5Ndĩmatũmaga mookĩrĩre rũrĩrĩ rũrĩa rũtooĩ Ngai,

ngamatũma mookĩrĩre andũ arĩa mandakaragia,

nĩguo matunyane indo, na mahurie ndaho,

na mamarangĩrĩrie ta ndoro ya njĩra-inĩ.

7No ũguo tiguo maciirĩire gwĩka,

ũndũ ũyũ tiguo ũrĩ meciiria-inĩ mao,

muoroto wao nĩ kwananga,

na kũniina ndũrĩrĩ nyingĩ biũ.

810:8 2Ath 18:24Mũthamaki wa Ashuri aaragia, akoiga atĩrĩ, ‘Githĩ anene akwa a ita othe ti athamaki?

910:9 Kĩam 10:10; 2Maũ 35:20Githĩ itũũra rĩa Kalino rĩtiekirwo o ta Karikemishi?

O narĩo Hamathu-rĩ, githĩ rĩtiekirwo o ta Aripadi?

Narĩo Samaria githĩ rĩtiekirwo o ta Dameski?

10O ta ũrĩa guoko gwakwa gwatunyanire mothamaki marĩa meigagĩra mĩhianano ya kũhooywo,

o macio maarĩ mĩhianano mĩingĩ mĩicũhie gũkĩra ya Jerusalemu na ya Samaria-rĩ,

1110:11 2Ath 19:13githĩ ndigeeka Jerusalemu na mĩhianano yarĩo ya kũhooywo

o ta ũrĩa ndeekire Samaria na mĩhianano yarĩo?’ ”

12Mwathani aarĩkia wĩra wake wothe wa gũũkĩrĩra Kĩrĩma gĩa Zayuni na Jerusalemu-rĩ, akoiga atĩrĩ, “Nĩngũherithia mũthamaki wa Ashuri nĩ ũndũ wa mwĩtĩĩo wa ngoro yake na mwĩtũũgĩrio wake, nĩ ũndũ wa ũrĩa oonaga ta ekĩrĩirwo. 1310:13 Dan 4:30; Ezek 28:4Nĩgũkorwo oigaga atĩrĩ:

“ ‘Njĩkĩte ũguo na hinya wa guoko gwakwa,

o na ũũgĩ wakwa, tondũ ndĩ na ũmenyo.

Nĩndeheririe mĩhaka ya ndũrĩrĩ,

na ngĩtaha igĩĩna ciao,

na ta mũndũ ũrĩ na hinya-rĩ, nĩndatooririe athamaki ao.

1410:14 Jer 49:16; Ayub 31:25O ta ũrĩa mũndũ akinyagĩra gĩtara,

ũguo noguo guoko gwakwa gwakinyĩrire ũtonga ũcio wa ndũrĩrĩ;

o ta ũrĩa andũ macookanagĩrĩria matumbĩ marĩa maatiganĩirio,

ũguo noguo na niĩ ndacookanĩrĩirie mabũrũri mothe;

gũtirĩ o na ũmwe wabatabatirie ithagu rĩaguo,

kana ũgĩathamia kanua kaguo ũkĩgamba.’ ”

1510:15 Arom 9:20-21Ithanwa-rĩ, rĩahota kwĩyambararia igũrũ rĩa ũrĩa ũtemaga mũtĩ narĩo,

kana mũthumeno wĩtĩĩre ũrĩa ũũguucagia?

Kaĩ rũthanju rũngĩkĩhiũria ũrĩa ũruoete na igũrũ,

kana thimbũ ĩhiũrie ũrĩa ũtarĩ mbaũ!

1610:16 Isa 17:4; Jer 21:14Nĩ ũndũ ũcio Mwathani, o we Jehova Mwene-Hinya-Wothe,

nĩakarehera njamba ciake cia ita iria irĩ hinya mũrimũ wa kũhĩnja;

na handũ ha kũhumbĩrwo nĩ riiri wake-rĩ, nĩ mwaki magaakĩrio

ũrĩrĩmbũke ta rũrĩrĩmbĩ.

1710:17 Isa 37:23; Ndar 11:1-3Ũtheri wa Isiraeli agaatuĩka mwaki,

nake Ũrĩa Mũtheru wao atuĩke rũrĩrĩmbĩ.

Ũgaakana na ũcine mĩigua yake na congʼe wake o mũthenya ũmwe.

18Nake nĩakaniina biũ riiri wa mĩtitũ yake,

o hamwe na wa mĩgũnda yake ĩrĩa mĩnoru,

o ta ũrĩa mũndũ mũrũaru ahĩnjaga agathirĩrĩkĩra.

1910:19 Jer 44:28Nayo mĩtĩ ya mĩtitũ yake ĩgaatigara o mĩnini,

atĩ o na mwana no andĩke mũigana wayo.

Matigari ma Isiraeli

2010:20 2Ath 16:7; 2Maũ 28:20Na rĩrĩ, mũthenya ũcio andũ arĩa magaatigara a Isiraeli,

o na arĩa makaahonoka a nyũmba ya Jakubu,

matigacooka kwĩgiritania

na ũcio wamahũũrĩte,10:20 Ũcio wamahũũrĩte nĩ Ashuri.

no makegiritania na Jehova o ma,

o we Ũrĩa Mũtheru wa Isiraeli.

21Matigari nĩmagacooka, o macio matigari ma Jakubu-rĩ,

nĩmagacookerera Mũrungu Mwene-Hinya.

2210:22 Isa 48:19; Ezar 1:4O na gũtuĩka andũ aku, wee Isiraeli maingĩhĩte ta mũthanga wa iria-inĩ-rĩ,

no matigari magaacooka kwao.

Mwanangĩko naguo nĩwathanĩtwo,

mwanangĩko wa kuonania atĩ itua rĩake nĩ rĩa kĩhooto kũna.

2310:23 Arom 9:27-28Mwathani, o we Jehova Mwene-Hinya-Wothe,

nĩwe ũkaananga bũrũri ũcio wothe ta ũrĩa gwathanĩtwo.

2410:24 Thab 87:5-6; Thaam 5:14Nĩ ũndũ ũcio, Mwathani, Jehova Mwene-Hinya-Wothe, ekuuga atĩrĩ:

“Inyuĩ andũ akwa arĩa mũtũũraga Zayuni,

mũtigetigĩre andũ a Ashuri,

arĩa mamũhũũraga na rũthanju,

na makamuoera njũgũma mamũũkĩrĩre ta ũrĩa mwekagwo Misiri.

2510:25 Isa 17:14; Thab 30:5Nĩgũkorwo no ihinda inini rĩtigaire marakara makwa igũrũ rĩanyu mathire,

namo mangʼũrĩ makwa mamacookerere mamaniine.”

2610:26 Thaam 14:16Ningĩ Jehova Mwene-Hinya-Wothe nĩakamahũũra na kĩboko,

o ta ũrĩa Amidiani mekirwo rĩrĩa mooragĩirwo rwaro-inĩ rwa ihiga rĩa Orebu;

na nĩakambararia mũthĩgi wake igũrũ rĩa maaĩ,

o ta ũrĩa eekire kũu bũrũri wa Misiri.

27Mũthenya ũcio mũrigo wao nĩũkeherio ciande-inĩ ciaku,

narĩo icooki rĩao rĩeherio ngingo-inĩ cianyu;

icooki rĩu nĩrĩkoinangwo

nĩ ũndũ wa ũrĩa wee ũitĩrĩirio maguta.

2810:28 1Sam 14:2; 1Sam 13:2Nĩmaratoonya Aiathu;

maratuĩkanĩria Migironi;

o na maraiga igĩĩna ciao Mikimashi.

2910:29 Josh 18:24; Atiir 19:14Nao makĩhĩtũkĩra mũkuru-inĩ, makoiga atĩrĩ,

“Ũtukũ ũyũ tũkũraarĩrĩra Geba.”

Rama nĩkũinaina kũrainaina;

nakuo Gibea itũũra rĩa Saũlũ nĩ kũũra rĩroora.

3010:30 1Sam 25:44; Neh 11:32Atĩrĩrĩ, wee mwarĩ wa Galimu, uga mbu!

Wee Laisha, thikĩrĩria!

Nawe Anathothu, wũi-ĩ!

31Andũ a Madimena nĩ kũũra maroora;

nao andũ a Gebimu nĩ kwĩhitha marehitha.

3210:32 1Sam 21:1; Jer 6:23Mũthenya wa ũmũthĩ marĩrũgama kũu Nobu;

maramainainĩria ngundi

marĩ kũu kĩrĩma-inĩ kĩa Mwarĩ wa Zayuni,

o kũu karĩma-inĩ ka Jerusalemu.

3310:33 Thaam 12:12; Amos 2:9Atĩrĩrĩ, Mwathani, Jehova Mwene-Hinya-Wothe,

nĩagaceeha honge na hinya mũnene.

Mĩtĩ ĩrĩa mĩnene mũno nĩĩgatemwo, ĩgũithio thĩ,

na ĩrĩa mĩraihu ĩnyiihio.

3410:34 Nahu 1:12; 2Ath 19:23Nĩagatema ihinga cia mũtitũ na ithanwa;

Lebanoni nĩĩkagũithio nĩ Ũrĩa-ũrĩ-Hinya.