Iov 36 – NTLR & JCB

Nouă Traducere În Limba Română

Iov 36:1-33

1Elihu a continuat și a zis:

2„Mai rabdă‑mă puțin și‑ți voi arăta

că mai sunt lucruri de spus în favoarea lui Dumnezeu.

3Îmi voi aduce cunoștința de departe

și voi arăta dreptatea Creatorului meu.

4Căci, cu adevărat, vorbele mele nu sunt o înșelătorie;

unul desăvârșit în cunoștință este cu voi.

5Iată, Dumnezeu este măreț și nu respinge pe nimeni;

este măreț prin tăria inimii Lui.

6El nu‑l ține în viață pe cel rău,

și le face dreptate celor asupriți.

7Nu‑Și ia ochii de la cei drepți,

ci îi așază pe tron împreună cu împărații

și îi înalță pentru totdeauna.

8Dacă sunt legați în lanțuri

și ținuți în legăturile suferinței,

9El le spune despre lucrarea lor și despre fărădelegile lor,

le spune că s‑au mândrit.

10El le deschide urechile spre disciplină

și le poruncește să se întoarcă de la nelegiuire.

11Dacă Îl ascultă și‑L slujesc,

își vor sfârși zilele în fericire,

și anii lor în desfătări.

12Dar dacă ei nu ascultă, vor pieri de sabie12 Sau: vor trece râul (vezi nota de la 33:18).

și vor muri fără cunoștință.

13Cei lipsiți de evlavie în inimă nutresc mânie;

nu strigă după ajutor când El îi leagă.

14Ei mor în tinerețe14 Lit.: Sufletul lor moare în tinerețe.

și viața lor sfârșește printre cei ce se prostituează14 Termenul se referă la bărbații care practicau prostituția sacră în temple..

15Dar pe cei suferinzi El îi scapă prin suferința lor

și le deschide urechea prin asuprire.

16Tot așa te‑ar fi scos și pe tine din necaz,

la un loc larg, departe de strâmtorare

și ar fi pus pe masa ta bucate alese.

17Dar tu te‑ai umplut cu judecata celui rău;

judecata și dreptatea te cuprind.

18Nimeni să nu te amăgească prin bogății18 Sensul versului este nesigur. Sau: să nu te instige la batjocură.

și nu lăsa ca un dar bogat să te abată de pe cale!

19Te‑ar putea feri de necaz bogăția

sau toate eforturile pe care le faci?

20Nu tânji după noapte,

ca să smulgi popoarele din locul lor20 Sau: căci atunci sunt smulse popoarele din locul lor..18-20 Sensul acestor versete este nesigur.

21Ai grijă! Nu te întoarce spre nelegiuire;

căci se pare că ai ales‑o, mai degrabă, pe aceasta decât suferința.

22Iată, Dumnezeu este înălțat în puterea Sa;

care învățător este ca El?

23Cine I‑a rânduit calea

sau cine‑I poate spune: «Ai greșit!»

24Adu‑ți aminte să‑I preamărești lucrarea

pe care oamenii au lăudat‑o în cântare.

25Toți oamenii au văzut‑o;

fiecare privește la ea de departe.

26Iată, Dumnezeu este mare, iar noi nu cunoaștem totul!

Numărul anilor Lui este de nepătruns.

27Căci El trage picăturile de apă

și ele prefac aburul în ploaie,27 Sau: El ia vaporii din apă / și îi transformă în ploaie.

28pe care norii o lasă să cadă

și care picură din plin peste oameni.

29Cine poate înțelege răspândirea norilor,

zgomotele cortului său?

30Iată, El Își răspândește lumina în jurul Lui

și acoperă adâncurile mării.

31Căci prin acestea judecă31 Sau: hrănește. El popoarele;

El le dă hrană din belșug.

32El acoperă fulgerul cu palmele

și‑i poruncește unde să lovească.

33Tunetul Său Îi vestește sosirea,

iar furtuna anunță mânia Sa aprinsă.33 Sensul versetului este nesigur. Sau Tunetul Său vestește apropierea furtunii; / până și turmele îi simt apropierea.

Japanese Contemporary Bible

ヨブ 記 36:1-33

36

1エリフのことばの続き。

2「もう少し続けさせてほしい。

まだ、神について語るべきことがある。

3私を造った方の正しさを説明するために、

例話を引き合いに出そう。

4私は豊富な知識を持っている。

私が話すことは、混じり気のない真実ばかりだ。

5神は全能だが、だれをもさげすまない。

それに、神の理解力は完璧だ。

6神は悪者を祝福せず、最大限の刑罰を加える。

7神は正しい者を、陽の当たらない所には置かず、

かえって栄誉を与えて永遠の王座につける。

8彼らが災いに会い、奴隷となって苦しむと、

9災いが起こった理由を示し、

どのような悪いことをしたのか、

またどのように思い上がっていたかを指摘してくれる。

10神は、彼らが神の戒めを聞き、

罪から離れるように力を貸す。

11彼らが神に従うなら、

一生の間祝福されて繁栄する。

12しかし、神のことばを聞かないなら、

良識を失って戦場で倒れる。

13一方、神を信じない者は神の怒りを買う。

彼らは神に懲らしめられているときでも、

神に立ち返ろうとしない。

14快楽にうつつを抜かして堕落し、若死にする。

15神は悩んでいる者を救い出す。

人は苦しむと、神のことばを聞くようになる。

16神はどんなにか、あなたを危険から救い出し、

心地いい広々とした所へ連れて行き、

そこであなたを繁栄させたいと思っていることか。

17しかし、あなたは、

他人への不平不満にとらわれすぎている。

18他人への怒りが昂じて、

神を愚弄することがないように注意せよ。

苦しいからといって、

あなたを助け出せる、ただ一人のお方に

憎しみを抱いてはならない。

19大声で叫べば、神は恥じて悔い改めると

本気で考えているのか。

そんなことで、あなたへの懲らしめが終わるだろうか。

20神のさばきによって

人々が取り去られる夜を求めるな。

21悪をきっぱり捨てなさい。

そもそも夜は、今の苦しみの原因である悪の生活から、

あなたを守るためにあったのだ。

22神は全能だ。

神のようなすばらしい教師はいない。

23神のすることに対して、

ばかげているとか、悪質だと言える者はいない。

24目をみはるようなみわざを覚えて、

神をほめたたえなさい。

25すべての人が、遠くからこのみわざを眺めたのだ。

26神はあまりにも大きいので、

神を知る手がかりさえつかめない。

永遠というものを理解できる者はだれもいない。

27神は水蒸気を吸い上げ、冷やして雨とし、

28空から地上に降らす。

29だれが雲の広がりと、

雲の中の雷とを正確に知っているだろう。

30どのようにして神がいなずまを走らせ、

山々の頂上を雲で覆うかを見よ。

31神は、自然界のとてつもない力によって、

人々を罰し、祝福し、食べ物を豊富に与える。

32神は両手にいなずまの矢をたくさん握っていて、

その一本一本を的めがけて投げつける。

33雷の中には神の気配が感じられる。

牛でさえ、いつ嵐が来るかを知っているのだ。