Iov 27 – NTLR & CARSA

Nouă Traducere În Limba Română

Iov 27:1-23

1Iov și‑a continuat discursul și a zis:

2„Viu este Dumnezeu, Care nu‑mi dă dreptate,

Cel Atotputernic, Care mi‑a amărât sufletul,

3că atâta vreme cât am suflare,

cât am suflarea lui Dumnezeu în nările mele,

4buzele mele nu vor rosti vreo nedreptate

și limba mea nu va spune nimic înșelător.

5Departe de mine gândul să vă dau dreptate;

îmi voi apăra integritatea până îmi voi da suflarea!

6Îmi voi susține neclintit dreptatea;

inima nu mă va mustra pentru niciuna din zilele mele.

7Fie ca dușmanul meu să aibă soarta celui rău

și cel ce se ridică împotriva mea să aibă soarta celui nedrept.

8Ce speranță mai are cel lipsit de evlavie

când Dumnezeu îi taie firul vieții,

când Dumnezeu îi ia viața?

9Îi va auzi Dumnezeu strigătul

când va veni necazul asupra lui?

10Se va desfăta el în Cel Atotputernic?

Va chema el pe Dumnezeu în orice vreme?

11Vă voi învăța despre puterea 11 Lit.: mâna.lui Dumnezeu!

Nu voi ascunde ceea ce este cu Cel Atotputernic.

12Iată, voi înșivă ați văzut cu toții aceasta.

De ce atunci vorbiți deșertăciune?

13Aceasta este partea omului nelegiuit de la Dumnezeu

și moștenirea celor groaznici de la Cel Atotputernic.

14Dacă i se înmulțesc fiii, ei sunt pentru sabie,

și odraslele lui nu se vor sătura niciodată de pâine.

15Pe supraviețuitorii lui îi va îngropa moartea,

iar văduvele lor nu‑i vor plânge.

16Deși adună argintul precum adună țărâna,

și hainele precum grămezile de lut,

17ceea ce el pregătește, va fi îmbrăcat de cel drept,

iar cel nevinovat va împărți argintul lui.

18El își zidește casa ca o molie

și ca o colibă făcută de un străjer.

19Când se culcă este bogat, dar nu va mai fi așa;

când își deschide ochii toate s‑au dus.

20Spaimele îl cuprind ca un șuvoi;

o vijelie îl smulge în timpul nopții.

21Vântul de răsărit îl ia și îl duce,

îl smulge din locul său ca o furtună.

22Vuiește asupra lui fără milă

când el fuge grăbit de puterea lui.

23Îi bate din palme în derâdere

și‑l alungă din locul lui cu fluierături.

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Аюб 27:1-23

Аюб подводит итог

1И продолжил Аюб своё рассуждение:

2– Верно, как и то, что жив Аллах, отказавший мне в справедливости,

Всемогущий, наполнивший мою душу горечью, –

3пока дышит во мне моя жизнь

и дыхание Аллаха в моих ноздрях,

4не скажут неправды мои уста,

и язык мой обмана не произнесёт.

5Никогда не признаю вас правыми;

пока не умру, не оставлю своей непорочности.

6Я держусь за свою правоту и не отступлю от неё;

не упрекнёт меня совесть моя, пока я жив.

7Да сочтётся злодеем мой враг,

противник мой – неправедным!

8Ведь что за надежда у безбожника,

когда приходит ему конец,

когда Аллах лишает его жизни?

9Разве услышит Аллах его крик,

когда придёт на него беда?

10Разве станет он радоваться о Всемогущем

и во всякое время к Аллаху взывать?

11Я поведаю вам о великой силе Аллаха

и путей Всемогущего не утаю.

12Притом вы и сами всё видели.

Зачем же вы так пустословите?

13Вот удел злодеям от Аллаха,

вот наследие, что примет гонитель от Всемогущего:

14пусть много у него детей – сгубит их меч,

и его потомству не хватит пищи.

15Мор похоронит оставшихся после него,

и вдовы их не оплачут.

16Пусть он наберёт серебра, как пыли,

и приготовит одежды, как грязи,

17что он приготовил, наденет праведник,

и поделят невинные серебро.

18Дом, который Он строит, столь же непрочен,

как и кокон моли или как шалаш сторожа.

19Он уснёт богачом, но таким не встанет:

откроет глаза, и нет ничего.

20Ужас настигнет его, как паводок;

ночью прочь умчит его смерч.

21Палящий ветер его подхватит

и с места его снесёт;

22без жалости ринется на него,

когда он побежит от него стремглав.

23Только руками о нём всплеснут,

да посвистят ему вослед.