Iov 18 – NTLR & KSS

Nouă Traducere În Limba Română

Iov 18:1-21

Al doilea discurs al lui Bildad

1Atunci Bildad șuhitul a răspuns și a zis:

2„Până când veți pune curse cuvintelor?

Veniți‑vă în fire, și apoi vom vorbi!

3De ce suntem considerați ca niște vite?

De ce suntem proști3 Sau: necurați. în ochii voștri?

4Pentru tine, care te sfâșii în mânia ta,

să fie uitat pământul?

Sau să se mute stânca din locul ei?

5Cu siguranță, lumina celui rău se va stinge

și flacăra focului său nu va mai străluci.

6În cortul lui lumina devine întuneric,

se stinge candela deasupra lui.

7Puterea pașilor săi este slăbită.

Propriile‑i planuri îl trântesc la pământ.

8Picioarele îl împing în laț

și umblă deasupra unei capcane.

9O cursă îl prinde de călcâi,

o prinzătoare îl ține tare.

10Un laț îi este ascuns în pământ;

o cursă pentru el este pe cărare.

11Spaime se năpustesc asupra lui din toate părțile

și‑l urmăresc la fiecare pas.

12Puterea lui este slăbită de foame,

nenorocirea este pregătită pentru momentul căderii lui.

13Ele îi mănâncă părți din piele;

întâiul născut al morții îi devorează mădularele.

14Este smuls din siguranța cortului său

și este târât spre împăratul spaimelor.

15În cortul său locuiește focul15 Sau: Nu‑i mai rămâne nimic din cortul său.

și sulful este presărat peste locuința lui.

16Jos i se usucă rădăcinile,

iar sus i se ofilesc ramurile.

17Amintirea lui este ștearsă de pe pământ;

nu mai are niciun nume pe întinderea țării.

18Este tras de la lumină în întuneric

și este alungat din lume.

19El nu mai lasă nici moștenitori, nici urmași în poporul său

și niciun supraviețuitor în locurile unde a locuit.

20Cei din apus sunt înmărmuriți în ziua lui,

iar cei din răsărit sunt cuprinși de groază.

21Așa sunt locuințele celui nedrept,

așa este locul celui ce nu‑L cunoaște pe Dumnezeu.“

Kurdi Sorani Standard

ئەیوب 18:1-21

وەڵامی دووەمی بیلدەد

1بیلدەدی شوحیش وەڵامی دایەوە:

2«هەتا کەی تەڵە بۆ قسە دەنێنەوە؟

تێبگەن ئینجا ئێمە دەتوانین قسە بکەین.

3بۆچی بە ئاژەڵ دانراین و

لەبەرچاوتان گێل بووین؟

4ئەی ئەوەی لە ڕقی خۆی، خۆی دەخواتەوە،

ئایا لەبەر تۆ زەوی چۆڵ بکرێت و

تاشەبەرد لە جێی خۆی بجوڵێت؟

5«بەڵێ چرای بەدکاران دەکوژێتەوە و

گڕی ئاگرەکەی ڕووناکی نابەخشێت.

6لەناو چادرەکەی ڕووناکی تاریک دەبێت و

چراکەی تەنیشتی دەکوژێتەوە.

7هێزی هەنگاوەکانی کورت دەبن و

ڕاوێژەکەی خۆی دەیخات.

8بە پێیەکانی خۆی بۆ ناو داو هەنگاو دەنێت،

جا لەناو تۆڕدا گیر دەخوات.

9تەڵە پاژنەی پێی دەگرێت و

فاقە توند دەیگرێت.

10داوەکانی لە زەوی شاردراونەتەوە و

تەڵەکەی لەسەر ڕێگایە.

11بەڵاکان لە هەموو لایەکەوە دەیتۆقێنن و

هەنگاوبەهەنگاو دوای کەوتوون.

12برسیێتی بڕستی لێ بڕی و

کارەسات چاوەڕێی کەوتنی دەکات.

13نەخۆشی پارچەکانی پێستەکەی دەخوات،

یەکەم بەری مەرگ ئەندامەکانی لەشی دەخوات.

14لە ئارامی ناو چادرەکەی خۆی دەڕفێنرێت،

بەرەو لای پاشای بەڵاکان پەلکێش دەکرێت.

15ئەوەی هی ئەو نییە لەناو چادرەکەی نیشتەجێ دەبێت،

گۆگرد بەسەر جێی مانەوەی پەخش دەکرێت.

16لە ژێرەوە ڕەگوڕیشەی وشک دەبێت و

لە سەرەوەش لقەکانی سیس دەبن.

17یادەوەری لە زەوی نامێنێت و

لەسەر ڕووی وشکانیش هیچ ناوێکی نییە.

18لە ڕووناکییەوە پاڵ دەدرێت بۆ تاریکی و

لە جیهان دەردەکرێت.

19نە نەوە و نە وەچەی لەنێو گەلەکەی دەبێت،

نە دەربازبوو لەنێو چادرەکانی.

20خەڵکی ڕۆژئاوا لە ڕۆژی حوکمدان لەسەر ئەودا دەحەپەسێن،

گەلانی ڕۆژهەڵات مووچڕکەیان پێدا دێت.

21ئەوە نشینگەی بەدکارانە و

ئەمە شوێنی ئەوانەیە کە خودا ناناسن.»