Iosua 15 – NTLR & NIV

Nouă Traducere În Limba Română

Iosua 15:1-63

Teritoriul moștenit de seminția lui Iuda

(Jud. 1:11-15)

1Teritoriul seminției fiilor lui Iuda, potrivit clanurilor lor, se întindea spre hotarul Edomului în sud, spre marginea de sud a pustiei Țin.

2Hotarul lor de sud începea de la marginea Mării Sărate2, 5 Marea Moartă., de la golful din sud, 3continua prin sudul Înălțimii Scorpionului3 Ebr.: Aqrabbim, traversa pustia Țin și urca la sud de Kadeș-Barnea, după care traversa Hețronul și urca spre Adar, întorcându‑se pe la Karka. 4Traversa apoi Ațmon, atingea Râul Egiptului4, 47 Vezi nota de la 13:2. și ieșea la marginea mării. Acesta era hotarul lor de sud.

5Hotarul de răsărit era Marea Sărată până la gura de vărsare a Iordanului.

Hotarul de nord începea de la gura de vărsare a Iordanului în Marea Sărată, 6urca spre Bet‑Hogla, traversa pe la nord de Bet‑Araba, trecea pe la Piatra lui Bohan, fiul lui Ruben, 7urca spre Debir prin valea Acor, se întorcea către nord înspre Ghilgal, în dreptul Înălțimii Adumim, care era la sud de ued7 Vezi nota de la 12:1., trecea apoi pe la apele En‑Șemeșului și ieșea la En‑Roghel. 8Urca prin valea Ben‑Hinom, la marginea de sud a Iebusului (Ierusalimul), urca spre vârful muntelui care era în partea de apus a văii Hinom, la marginea de nord a văii Refaim. 9Apoi, din vârful muntelui, hotarul se întindea către izvorul apelor Neftoahului, atingea cetățile muntelui Efron și continua până la Baala (Chiriat-Iearim). 10Din Baala se întorcea către apus înspre muntele Seir, trecea peste versantul nordic al muntelui Iearim (Chesalon), cobora pe la Bet‑Șemeș, trecea prin Timna 11și peste versantul nordic al Ekronului, continua către Șikron, traversa muntele Baala, atingea Iabneelul și ajungea la mare.

12Hotarul de apus era țărmul Mării cea Mare12, 47 Marea Mediterană.. Acesta era hotarul fiilor lui Iuda, de jur împrejur, potrivit clanurilor lor.

Cetățile descendenților lui Iuda

13Lui Caleb, fiul lui Iefune, i s‑a dat un teritoriu care era în mijlocul fiilor lui Iuda, potrivit celor spuse de Domnul lui Iosua, și anume Chiriat-Arba (Hebron) – Arba fusese tatăl lui Anac. 14Caleb i‑a alungat de acolo pe cei trei urmași ai lui Anac: pe Șeșai, pe Ahiman și pe Talmai, urmașii lui Anac. 15De acolo s‑a suit împotriva locuitorilor Debirului (înainte Debirul purta numele de Chiriat-Sefer).

16Caleb a zis: „Aceluia care va ataca și va cuceri Chiriat-Seferul îi voi da de soție pe fiica mea Acsa!“ 17Otniel, fiul lui Chenaz, fratele lui Caleb, a cucerit cetatea, iar Caleb i‑a dat‑o de soție pe fiica lui, Acsa. 18Odată, venind la Otniel, Acsa l‑a îndemnat să‑i ceară tatălui ei un teren. Când ea s‑a dat jos de pe măgar, Caleb a întrebat‑o:

– Ce dorești?

19Ea i‑a răspuns:

– Dă‑mi o binecuvântare, căci mi‑ai dat un teritoriu în Neghev19, 21 Vezi nota de la 10:40.. Dăruiește‑mi și izvoare de ape!

Și astfel, Caleb i‑a dat izvoarele de sus și izvoarele de jos.

20Iată care este moștenirea seminției fiilor lui Iuda, potrivit clanurilor lor: 21cetățile care erau în Neghev, la marginea teritoriului seminției fiilor lui Iuda, înspre hotarul Edomului:

Kabțeel, Eder, Iagur, 22China, Dimona, Adada, 23Kedeș, Hațor, Itnan, 24Zif, Telem, Bealot, 25Hațor-Hadata, Cheriot-Hețron (Hațor), 26Amam, Șema, Molada, 27Hațar-Gada, Heșmon, Bet‑Pelet, 28Hațar-Șual, Beer-Șeba, Biziotia, 29Baala, Iyim, Ețem, 30Eltolad, Chesil, Horma, 31Țiklag, Madmana, Sansana, 32Lebaot, Șilhim, Ayin și Rimon – în total douăzeci și nouă de cetăți cu satele dimprejurul lor.

33Cetățile care erau în zona deluroasă33 Vezi nota de la 9:1.:

Eștaol, Țora, Așna, 34Zanoah, En‑Ganim, Tapuah, Enam, 35Iarmut, Adulam, Soco, Azeka, 36Șaarayim, Aditayim, Ghedera și Ghederotayim36 Sau: Ghedera (adică Ghederotayim). LXX: Ghedera și satele aparținătoare. – paisprezece cetăți cu satele dimprejurul lor.

37Țenan, Hadașa, Migdal‑Gad, 38Dilan, Mițpa, Iokteel, 39Lachiș, Boțkat, Eglon, 40Kabon, Lahmas, Chitliș, 41Ghederot, Bet‑Dagon, Naama și Makkeda – șaisprezece cetăți cu satele dimprejurul lor.

42Libna, Eter, Așan, 43Iefta, Așna, Nețib, 44Cheila, Aczib, Mareșa – nouă cetăți cu satele dimprejurul lor.

45Ekron cu cetățile și satele dimprejurul lor, 46de la Ekron înspre mare, toate așezările din apropierea Așdodului și satele dimprejurul lor, 47Așdod cu cetățile și satele dimprejurul lor, Gaza cu cetățile și satele dimprejurul lor, până la Râul Egiptului și până la țărmul Mării cea Mare.

48Cetățile care erau la munte48 Vezi nota de la 9:1.:

Șamir, Iatir, Soco, 49Dana, Chiriat-Sana (Debir), 50Anab, Eștemo50 Sau: Eștemoa (cf. 21:14)., Anim, 51Goșen, Holon și Ghilo – unsprezece cetăți cu satele dimprejurul lor.

52Arab, Duma, Eșan, 53Ianim, Bet‑Tapuah, Afeka, 54Humta, Chiriat-Arba (adică Hebronul) și Țior – nouă cetăți cu satele dimprejurul lor.

55Maon, Carmel, Zif, Iuta, 56Izreel, Iokdeam, Zanoah, 57Kayin, Ghiva și Timna – zece cetăți cu satele dimprejurul lor.

58Halhul, Bet‑Țur, Ghedor, 59Maarat, Bet‑Anot și Eltekon – șase cetăți cu satele dimprejurul lor.

60Chiriat-Baal (adică Chiriat-Iearim) și Raba – două cetăți cu satele dimprejurul lor.

61Cetățile care erau în pustie:

Bet‑Araba, Midin, Sehaha, 62Nibșan, Ir‑Hammelah62 Sau: Cetatea Sării. și En‑Ghedi – șase cetăți cu satele dimprejurul lor.

63Fiii lui Iuda nu i‑au putut alunga pe iebusiții care locuiau în Ierusalim și, prin urmare, iebusiții au locuit la Ierusalim împreună cu fiii lui Iuda, până în ziua aceasta.

New International Version

Joshua 15:1-63

Allotment for Judah

1The allotment for the tribe of Judah, according to its clans, extended down to the territory of Edom, to the Desert of Zin in the extreme south.

2Their southern boundary started from the bay at the southern end of the Dead Sea, 3crossed south of Scorpion Pass, continued on to Zin and went over to the south of Kadesh Barnea. Then it ran past Hezron up to Addar and curved around to Karka. 4It then passed along to Azmon and joined the Wadi of Egypt, ending at the Mediterranean Sea. This is their15:4 Septuagint; Hebrew your southern boundary.

5The eastern boundary is the Dead Sea as far as the mouth of the Jordan.

The northern boundary started from the bay of the sea at the mouth of the Jordan, 6went up to Beth Hoglah and continued north of Beth Arabah to the Stone of Bohan son of Reuben. 7The boundary then went up to Debir from the Valley of Achor and turned north to Gilgal, which faces the Pass of Adummim south of the gorge. It continued along to the waters of En Shemesh and came out at En Rogel. 8Then it ran up the Valley of Ben Hinnom along the southern slope of the Jebusite city (that is, Jerusalem). From there it climbed to the top of the hill west of the Hinnom Valley at the northern end of the Valley of Rephaim. 9From the hilltop the boundary headed toward the spring of the waters of Nephtoah, came out at the towns of Mount Ephron and went down toward Baalah (that is, Kiriath Jearim). 10Then it curved westward from Baalah to Mount Seir, ran along the northern slope of Mount Jearim (that is, Kesalon), continued down to Beth Shemesh and crossed to Timnah. 11It went to the northern slope of Ekron, turned toward Shikkeron, passed along to Mount Baalah and reached Jabneel. The boundary ended at the sea.

12The western boundary is the coastline of the Mediterranean Sea.

These are the boundaries around the people of Judah by their clans.

13In accordance with the Lord’s command to him, Joshua gave to Caleb son of Jephunneh a portion in Judah—Kiriath Arba, that is, Hebron. (Arba was the forefather of Anak.) 14From Hebron Caleb drove out the three Anakites—Sheshai, Ahiman and Talmai, the sons of Anak. 15From there he marched against the people living in Debir (formerly called Kiriath Sepher). 16And Caleb said, “I will give my daughter Aksah in marriage to the man who attacks and captures Kiriath Sepher.” 17Othniel son of Kenaz, Caleb’s brother, took it; so Caleb gave his daughter Aksah to him in marriage.

18One day when she came to Othniel, she urged him15:18 Hebrew and some Septuagint manuscripts; other Septuagint manuscripts (see also note at Judges 1:14) Othniel, he urged her to ask her father for a field. When she got off her donkey, Caleb asked her, “What can I do for you?”

19She replied, “Do me a special favor. Since you have given me land in the Negev, give me also springs of water.” So Caleb gave her the upper and lower springs.

20This is the inheritance of the tribe of Judah, according to its clans:

21The southernmost towns of the tribe of Judah in the Negev toward the boundary of Edom were:

Kabzeel, Eder, Jagur, 22Kinah, Dimonah, Adadah, 23Kedesh, Hazor, Ithnan, 24Ziph, Telem, Bealoth, 25Hazor Hadattah, Kerioth Hezron (that is, Hazor), 26Amam, Shema, Moladah, 27Hazar Gaddah, Heshmon, Beth Pelet, 28Hazar Shual, Beersheba, Biziothiah, 29Baalah, Iyim, Ezem, 30Eltolad, Kesil, Hormah, 31Ziklag, Madmannah, Sansannah, 32Lebaoth, Shilhim, Ain and Rimmon—a total of twenty-nine towns and their villages.

33In the western foothills:

Eshtaol, Zorah, Ashnah, 34Zanoah, En Gannim, Tappuah, Enam, 35Jarmuth, Adullam, Sokoh, Azekah, 36Shaaraim, Adithaim and Gederah (or Gederothaim)15:36 Or Gederah and Gederothaim—fourteen towns and their villages.

37Zenan, Hadashah, Migdal Gad, 38Dilean, Mizpah, Joktheel, 39Lachish, Bozkath, Eglon, 40Kabbon, Lahmas, Kitlish, 41Gederoth, Beth Dagon, Naamah and Makkedah—sixteen towns and their villages.

42Libnah, Ether, Ashan, 43Iphtah, Ashnah, Nezib, 44Keilah, Akzib and Mareshah—nine towns and their villages.

45Ekron, with its surrounding settlements and villages; 46west of Ekron, all that were in the vicinity of Ashdod, together with their villages; 47Ashdod, its surrounding settlements and villages; and Gaza, its settlements and villages, as far as the Wadi of Egypt and the coastline of the Mediterranean Sea.

48In the hill country:

Shamir, Jattir, Sokoh, 49Dannah, Kiriath Sannah (that is, Debir), 50Anab, Eshtemoh, Anim, 51Goshen, Holon and Giloh—eleven towns and their villages.

52Arab, Dumah, Eshan, 53Janim, Beth Tappuah, Aphekah, 54Humtah, Kiriath Arba (that is, Hebron) and Zior—nine towns and their villages.

55Maon, Carmel, Ziph, Juttah, 56Jezreel, Jokdeam, Zanoah, 57Kain, Gibeah and Timnah—ten towns and their villages.

58Halhul, Beth Zur, Gedor, 59Maarath, Beth Anoth and Eltekon—six towns and their villages.15:59 The Septuagint adds another district of eleven towns, including Tekoa and Ephrathah (Bethlehem).

60Kiriath Baal (that is, Kiriath Jearim) and Rabbah—two towns and their villages.

61In the wilderness:

Beth Arabah, Middin, Sekakah, 62Nibshan, the City of Salt and En Gedi—six towns and their villages.

63Judah could not dislodge the Jebusites, who were living in Jerusalem; to this day the Jebusites live there with the people of Judah.