Nouă Traducere În Limba Română

Geneza 30

1Când Rahela a văzut că ea nu i-a născut nici un copil lui Iacov, a invidiat-o pe sora sa şi i-a zis lui Iacov:

– Dă-mi copii, altfel voi muri!

Iacov s-a mâniat pe Rahela şi i-a răspuns:

– Sunt eu în locul lui Dumnezeu, Care te-a oprit să ai copii?

Apoi ea i-a zis:

– Aici este sclava mea, Bilha! Intră la ea, pentru ca ea să nască pe genunchii mei[a] şi pentru ca să-mi pot zidi şi eu o familie prin ea.

Astfel, Rahela i-a dat-o de soţie[b] lui Iacov pe sclava ei, Bilha; Iacov a intrat la ea[c], iar ea a rămas însărcinată şi i-a născut lui Iacov un fiu. Atunci Rahela a zis: „Dumnezeu mi-a făcut dreptate, mi-a auzit glasul şi mi-a dat un fiu!“ De aceea i-a pus numele Dan[d]. Bilha, sclava Rahelei, a rămas din nou însărcinată şi i-a născut lui Iacov un al doilea fiu. Atunci Rahela a zis: „Cu lupte mari m-am războit cu sora mea şi am biruit!“ De aceea i-a pus numele Neftali[e].

Când Lea a văzut că ea a încetat să mai aibă copii, a luat-o pe sclava ei, Zilpa, şi i-a dat-o de soţie lui Iacov. 10 Zilpa, sclava Leei, i-a născut un fiu lui Iacov. 11 Lea a zis: „Ce noroc!“ şi i-a pus numele Gad[f]. 12 Zilpa, sclava Leei, i-a născut lui Iacov un al doilea fiu. 13 Lea a zis: „Cât de fericită sunt, pentru că femeile mă vor numi fericită!“; şi i-a pus numele Aşer[g].

14 Pe vremea seceratului grâului, Ruben a plecat la câmp şi a găsit mandragore pe care le-a adus mamei lui, Lea. Rahela i-a zis Leei:

– Te rog, dă-mi şi mie din mandragorele fiului tău.

15 Dar ea a răspuns:

– Nu-ţi ajunge că mi-ai luat bărbatul, de vrei să iei şi mandragorele fiului meu?

– Bine, a spus Rahela, se poate culca cu tine la noapte în schimbul mandragorelor fiului tău.

16 Seara, când Iacov se întorcea de la câmp, Lea i-a ieşit în întâmpinare şi i-a zis: „Trebuie să intri la mine, pentru că te-am cumpărat cu mandragorele fiului meu.“ Astfel, el s-a culcat cu ea în acea noapte. 17 Dumnezeu a ascultat-o pe Lea, iar ea a rămas însărcinată şi i-a născut lui Iacov un al cincilea fiu. 18 Lea a zis: „Dumnezeu m-a răsplătit, pentru că am dat-o pe sclava mea soţului meu.“ Şi i-a pus numele Isahar[h]. 19 Lea a rămas din nou însărcinată şi i-a născut lui Iacov un al şaselea fiu. 20 Ea a zis: „Dumnezeu mi-a oferit un dar preţios! De data aceasta soţul meu mă va onora, pentru că i-am născut şase fii!“ Şi i-a pus celui din urmă numele Zabulon[i]. 21 După aceea a născut o fiică pe care a numit-o Dina. 22 Dumnezeu Şi-a adus aminte de Rahela, a ascultat-o şi i-a deschis pântecele. 23 Ea a rămas însărcinată, a născut un fiu şi a zis: „Dumnezeu mi-a luat ocara!“ 24 I-a pus numele Iosif[j], zicând: „Domnul să-mi mai adauge un fiu!“

Îmbogăţirea lui Iacov

25 După ce Rahela l-a născut pe Iosif, Iacov i-a zis lui Laban:

– Lasă-mă să plec, să mă întorc acasă, în ţara mea. 26 Dă-mi soţiile şi copiii pentru care ţi-am slujit, ca astfel să pot pleca, căci ştii cât ţi-am slujit.

27 Dar Laban i-a răspuns:

– Dacă am găsit bunăvoinţă la tine, te rog să mai rămâi. Am aflat prin ghicire că[k] Domnul m-a binecuvântat datorită ţie; 28 spune-mi plata şi ţi-o voi da.

29 Atunci Iacov i-a zis:

– Ştii cum ţi-am slujit şi cum le-a mers animalelor cu mine, 30 pentru că puţinul pe care-l aveai înainte să vin eu s-a înmulţit foarte mult; Domnul te-a binecuvântat oriunde m-am dus eu. Acum dar, când voi lucra şi pentru familia mea?

31 Laban a întrebat:

– Ce să-ţi dau?

– Nu trebuie să-mi dai nimic, a răspuns Iacov. Dacă vrei să continui să-ţi păstoresc şi să-ţi păzesc turma, fă următorul lucru pentru mine: 32 lasă-mă să trec astăzi prin turma ta şi să pun deoparte toţi mieii pestriţi şi cu pete, toţi mieii negri şi toţi iezii cu pete şi pestriţi; aceasta să-mi fie plata. 33 În viitor, dreptatea mea va vorbi pentru mine atunci când îmi vei vedea plata: tot ce nu va fi pătat sau pestriţ între capre şi negru între miei, dar care va fi găsit la mine, să fie socotit ca furat.

34 – Bine! a spus Laban. Fie aşa cum ai zis.

35 În acea zi, el a pus deoparte ţapii vărgaţi şi cu pete, toate caprele pestriţe şi cu pete, toate cele care aveau alb pe ele, şi toţi mieii negri şi le-a dat în grija fiilor săi. 36 Apoi a pus o distanţă de trei zile între el şi Iacov, în timp ce Iacov continua să păstorească restul turmelor lui Laban.

37 Iacov a luat nuiele verzi de plop, de migdal şi de platan şi le-a descojit, astfel încât să se poată vedea lemnul alb al acestora. 38 Apoi a pus nuielele pe care le-a descojit înaintea oilor, în jgheaburi, adică în adăpătoare, de unde veneau oile să bea, pentru ca ele să zămislească atunci când veneau să bea. 39 Oile au zămislit înaintea nuielelor şi au fătat miei vărgaţi, pestriţi şi cu pete. 40 Iacov a despărţit mieii, iar oile lui Laban le-a pus cu faţa spre oile negre şi pestriţe. El şi-a pus deoparte turmele lui şi nu le-a amestecat cu cele ale lui Laban. 41 Ori de câte ori oile mai puternice erau în călduri, Iacov punea nuiele înaintea lor, în jgheaburi, pentru ca ele să zămislească lângă acestea. 42 Dar când oile erau slabe, nu punea nuiele, astfel încât cele slabe erau pentru Laban, iar cele puternice, pentru Iacov. 43 Acest om s-a îmbogăţit foarte mult şi avea multe turme, sclave şi sclavi, cămile şi măgari.

Notas al pie

  1. Geneza 30:3 A ţine un copil pe genunchi făcea parte din ritualul adopţiei; sau: să nască pentru mine
  2. Geneza 30:4 Procedură perfect legală în Orientul Antic. Totuşi copiii născuţi în acest fel puteau fi acceptaţi drept copii naturali numai prin exprimarea oficială a acestei dorinţe în testamentul tatălui (vezi binecuvântarea lui Iacov, Gen. 49)
  3. Geneza 30:4 Vezi nota de la 29:23; şi în v. 16
  4. Geneza 30:6 Dan înseamnă aici El a judecat sau El a făcut dreptate
  5. Geneza 30:8 Neftali înseamnă Luptă
  6. Geneza 30:11 Gad înseamnă Noroc
  7. Geneza 30:13 Aşer înseamnă Fericit
  8. Geneza 30:18 Isahar este derivat din aceeaşi rădăcină ca şi termenul ebraic pentru răsplată sau ca şi cel pentru cumpărat / închiriat, din v. 16, însemnând probabil Este răsplată sau Bărbat al răsplatei / cumpărat
  9. Geneza 30:20 Zabulon înseamnă, probabil, Onoare
  10. Geneza 30:24 Iosif înseamnă Fie ca El să adauge
  11. Geneza 30:27 Laban face referire, se pare, la practica divinaţiei (cercetarea , prin tot felul de semne, a lucrurilor ascunse şi a viitorului); sau: M-am îmbogăţit şi

New International Reader's Version

Genesis 30

1Rachel saw that she wasn’t having any children by Jacob. So she became jealous of her sister. She said to Jacob, “Give me children, or I’ll die!”

Jacob became angry with her. He said, “Do you think I’m God? He’s the one who has kept you from having children.”

Then she said, “Here’s my servant Bilhah. Sleep with her so that she can have children for me. Then I too can have a family through her.”

So Rachel gave Jacob her servant Bilhah as a wife. Jacob slept with her. And Bilhah became pregnant. She had a son by him. Then Rachel said, “God has stood up for my rights. He has listened to my prayer and given me a son.” So she named him Dan.

Rachel’s servant Bilhah became pregnant again. She had a second son by Jacob. Then Rachel said, “I’ve had a great struggle with my sister. Now I’ve won.” So she named him Naphtali.

Leah saw that she had stopped having children. So she gave her servant Zilpah to Jacob as a wife. 10 Leah’s servant Zilpah had a son by Jacob. 11 Then Leah said, “What good fortune!” So she named him Gad.

12 Leah’s servant Zilpah had a second son by Jacob. 13 Then Leah said, “I’m so happy! The women will call me happy.” So she named him Asher.

14 While the wheat harvest was being gathered, Reuben went out into the fields. He found some mandrake plants. He brought them to his mother Leah. Rachel said to Leah, “Please give me some of your son’s mandrakes.”

15 But Leah said to her, “Isn’t it enough that you took my husband away? Are you going to take my son’s mandrakes too?”

Rachel said, “All right. Jacob can sleep with you tonight if you give me your son’s mandrakes.”

16 Jacob came in from the fields that evening. Leah went out to meet him. “You have to sleep with me tonight,” she said. “I’ve traded my son’s mandrakes for that time with you.” So he slept with her that night.

17 God listened to Leah. She became pregnant and had a fifth son by Jacob. 18 Then Leah said, “God has rewarded me because I gave my female servant to my husband.” So she named the boy Issachar.

19 Leah became pregnant again. She had a sixth son by Jacob. 20 Then Leah said, “God has given me a priceless gift. This time my husband will treat me with honor. I’ve had six sons by him.” So she named the boy Zebulun.

21 Some time later she had a daughter. She named her Dinah.

22 Then God listened to Rachel. He showed concern for her. He made it possible for her to have children. 23 She became pregnant and had a son. Then she said, “God has taken away my shame.” 24 She said, “May the Lord give me another son.” So she named him Joseph.

Jacob Becomes the Owner of Large Flocks

25 After Rachel had Joseph, Jacob spoke to Laban. He said, “Send me on my way. I want to go back to my own home and country. 26 Give me my wives and children. I worked for you to get them. So I’ll be on my way. You know how much work I’ve done for you.”

27 But Laban said to him, “If you are pleased with me, stay here. I’ve discovered that the Lord has blessed me because of you.” 28 He continued, “Name your pay. I’ll give it to you.”

29 Jacob said to him, “You know how hard I’ve worked for you. You know that your livestock has done better under my care. 30 You had only a little before I came. But that little has become a lot. The Lord has blessed you everywhere I’ve been. But when can I do something for my own family?”

31 “What should I give you?” Laban asked.

“Don’t give me anything,” Jacob replied. “Just do one thing for me. Then I’ll go on taking care of your flocks and watching over them. 32 Let me go through all your flocks today. Let me remove every speckled or spotted sheep. Let me remove every dark-colored lamb. Let me remove every speckled or spotted goat. They will be my pay. 33 My honesty will be a witness about me in days to come. It will be a witness every time you check on what you have paid me. Suppose I have a goat that doesn’t have speckles or spots. Or suppose I have a lamb that isn’t dark colored. Then it will be considered stolen.”

34 “I agree,” said Laban. “Let’s do what you have said.” 35 That same day Laban removed all the male goats that had stripes or spots. He removed all the female goats that had speckles or spots. They were the ones that had white on them. He also removed all the dark-colored lambs. He had his sons take care of them. 36 Then he put a journey of three days between himself and Jacob. But Jacob continued to take care of the rest of Laban’s flocks.

37 Jacob took freshly cut branches from poplar, almond and plane trees. He made white stripes on the branches by peeling off their bark. 38 Then he placed the peeled branches in all the stone tubs where the animals drank water. He placed them there so they would be right in front of the flocks when they came to drink. The flocks were ready to mate when they came to drink. 39 So they mated in front of the branches. And the flocks gave birth to striped, speckled or spotted little ones. 40 Jacob put the little ones of the flock to one side by themselves. But he made the older ones face the striped and dark-colored animals that belonged to Laban. In that way, he made separate flocks for himself. He didn’t put them with Laban’s animals. 41 Every time the stronger females were ready to mate, Jacob would place the branches in the stone tubs. He would place them in front of the animals so they would mate near the branches. 42 But if the animals were weak, he wouldn’t place the branches there. So the weak animals went to Laban. And the strong ones went to Jacob. 43 That’s how Jacob became very rich. He became the owner of large flocks. He also had many male and female servants. And he had many camels and donkeys.