Exodul 37 – NTLR & JCB

Nouă Traducere În Limba Română

Exodul 37:1-29

Chivotul

(Ex. 25:10-22)

1Bețalel a făcut Chivotul1 Vezi nota de la 25:10. din lemn de salcâm; acesta avea lungimea de doi coți și jumătate, iar lățimea și înălțimea de un cot și jumătate1 Vezi nota de la 25:10. Aproximativ 1,25 m lungime și 0,75 m lățime și înălțime.. 2L‑a poleit cu aur curat pe dinăuntru și pe din afară și i‑a făcut un chenar de aur de jur împrejur. 3I‑a turnat patru inele de aur pentru cele patru picioare, două inele de o parte și două inele de cealaltă parte. 4A făcut niște drugi din lemn de salcâm și i‑a poleit cu aur; 5a introdus drugii prin inelele de pe cele două părți ale Chivotului ca acesta să poată fi dus.

6Apoi a făcut Capacul Ispășirii din aur curat, lung de doi coți și jumătate și lat de un cot și jumătate6 Aproximativ 1,25 m lungime și 0,75 m lățime.. 7Au făcut și doi heruvimi din aur bătut la cele două capete ale Capacului Ispășirii, 8un heruvim la un capăt și un heruvim la celălalt capăt. I‑a făcut, la cele două capete ale Capacului Ispășirii, dintr‑o singură bucată cu el. 9Heruvimii erau cu aripile întinse deasupra, umbrind astfel Capacul Ispășirii cu aripile lor. Ei stăteau față în față; fețele heruvimilor erau întoarse înspre Capacul Ispășirii.

Masa pentru pâinea prezentării

(Ex. 25:23-30)

10De asemenea, a făcut masa din lemn de salcâm, lungă de doi coți, lată de un cot și înaltă de un cot și jumătate10 Aproximativ 1 m lungime, 0,5 m lățime și 0,75 m înălțime.. 11A poleit‑o cu aur curat și i‑a făcut un chenar de aur de jur împrejur. 12I‑a făcut împrejur un pervaz cu lățimea de o palmă12 Vezi nota de la 25:25; aproximativ 8 cm. și un chenar de aur de jur împrejurul pervazului. 13I‑a turnat patru inele de aur și le‑a fixat în cele patru colțuri, în dreptul celor patru picioare ale ei. 14Inelele care țineau drugii folosiți la ducerea mesei se aflau în apropierea pervazului. 15A făcut drugii pentru ducerea mesei din lemn de salcâm și i‑a poleit cu aur. 16A făcut obiectele de pe masă din aur curat: farfuriile, vasele pentru tămâie, urcioarele și bolurile cu care se toarnă jertfele de băutură.

Sfeșnicul

(Ex. 25:31-40)

17Apoi a făcut sfeșnicul din aur curat. El a făcut sfeșnicul din metal bătut. Piciorul, arborele, cupele, bobocii și petalele lui erau dintr‑o singură bucată cu el. 18Din laturile lui ieșeau șase ramuri, trei ramuri ale sfeșnicului într‑o parte și trei ramuri ale sfeșnicului în cealaltă parte. 19Au fost făcute trei cupe în formă de floare de migdal, fiecare cu boboc și petale pe o ramură, și trei cupe în formă de floare de migdal, fiecare cu boboc și petale pe o altă ramură. Așa au fost făcute toate cele șase ramuri care ies din sfeșnic. 20Pe sfeșnic erau patru cupe făcute în formă de floare de migdal cu boboci și petale. 21Era un boboc sub primele două ramuri care ies din sfeșnic, un boboc sub următoarele două ramuri care ies din el și un boboc sub ultimele două ramuri care ies din el, potrivit cu cele șase ramuri care ies din el. 22Bobocii și ramurile erau dintr‑o singură bucată cu sfeșnicul. Totul era făcut din aur bătut, din aur curat.

23Cele șapte candele, mucarnițele și tăvițele le‑a făcut din aur curat. 24A făcut sfeșnicul cu toate obiectele lui dintr‑un talant de aur curat24 Vezi nota de la 25:39; aproximativ 30 kg..

Altarul tămâierii

(Ex. 30:1-5, 22-38)

25A făcut altarul tămâierii din lemn de salcâm. Lungimea lui era de un cot, iar lățimea lui era tot de un cot25 Aproximativ 0,5 m.. Era în formă de pătrat. Înălțimea lui era de doi coți25 Aproximativ 1 m., iar coarnele lui erau dintr‑o bucată cu el. 26A poleit cu aur curat atât partea superioară și părțile laterale ale altarului, cât și coarnele lui. I‑a făcut un chenar de aur de jur împrejur 27și două inele de aur pe care le‑a fixat sub chenar, pe ambele părți. Ele țineau drugii cu care trebuia dus. 28Drugii i‑a făcut din lemn de salcâm și i‑a poleit cu aur.

29A preparat untdelemnul pentru ungerea sfântă și tămâia mirositoare, curată, preparată la fel cum se face parfumul.

Japanese Contemporary Bible

出エジプト記 37:1-29

37

1次に、ベツァルエルは契約の箱を作りました。アカシヤ材で作り、長さ二キュビト半(一・一メートル)、幅一キュビト半、高さ一キュビト半に仕上げました。 2内側にも外側にも純金を張り、周囲に金の縁飾りを巡らせました。 3片側に二つずつ並ぶよう、四隅に金の環を四個つけました。 4アカシヤ材でかつぎ棒を作って金をかぶせ、 5箱の側面の環に通します。その棒をかついで箱を運ぶのです。

6それから、純金で箱のふたを作りました。これは「恵みの座」と呼ばれます。長さ二キュビト半、幅一キュビト半です。 7両端には、金をつちで打って作ったケルビムの像がついています。 8ケルビムはふたの一部分で、切り離すことはできません。 9ケルビムは互いに向かい合い、伸ばした翼が「恵みの座」に覆いかぶさって、それを見下ろす形になっていました。

10次はテーブルです。同じくアカシヤ材で、長さ二キュビト(八十八センチ)、幅一キュビト、高さ一キュビト半です。 11それに純金を張り、ぐるりと金の縁飾りをつけました。 12周囲に一手幅(約七・四センチ)のわくをつけ、それに沿って金の縁飾りをつけました。 13次に金の環を四つ作り、四本の足の、 14-15縁飾りに近いところにつけ、アカシヤ材に金をかぶせたかつぎ棒を通すようにしました。 16また、純金で鉢、水差し、皿、びんを作り、テーブルの上に置きました。

17純金を打ち出して燭台を作りました。それは、台座、支柱、ともしび皿、アーモンドの花飾りが一体となるようにしています。 18燭台の支柱には、両側から三本ずつ、計六本の枝が出るようにしました。 19それぞれの枝は三つの花で飾りました。 20-21支柱にも同じようにアーモンドの花飾りをつけました。三対の枝の間に二つ、下と上に二つ、合計四つです。 22飾りと枝はみな、一かたまりの純金を打ち出して作りました。 23-24枝の先に七つのともしび皿を作りつけ、芯切りばさみと灰皿とを純金で作りました。燭台全体は一タラント(三十四キログラム)の重さがあり、すべて純金です。

25香の祭壇はアカシヤ材で作りました。一キュビト(四十四センチ)四方の正方形で、高さは二キュビト。隅に、壇の一部として角を彫りつけました。 26全体に純金をかぶせ、へりには金の縁飾りをつけました。 27壇の両側面、縁飾りの少し下に金の環を二個つけ、かつぎ棒を通しました。 28かつぎ棒はアカシヤ材で、金をかぶせてあります。

29次に、香りのよい香料を使って、聖なる油を調合しました。祭司に注ぐ油や、純粋な香として用いる油です。調合には高度の技術が必要でした。