Exodul 28 – NTLR & APSD-CEB

Nouă Traducere În Limba Română

Exodul 28:1-43

Instrucțiuni privind veșmintele preoților

(Ex. 39:1)

1Apoi adu‑i aproape de tine, dintre fiii lui Israel, pe fratele tău, Aaron, și pe fiii săi, Nadab și Abihu, Elazar și Itamar, ca să‑Mi împlinească slujba de preoți. 2Fratelui tău, Aaron, să‑i faci veșminte sfinte, ca să‑i dea glorie și frumusețe. 3Să vorbești cu toți acei oameni înțelepți, pe care i‑am umplut cu un duh de înțelepciune, să facă veșmintele lui Aaron, ca să fie sfințit3 Vezi nota de la 13:2. și să‑Mi împlinească slujba de preot. 4Acestea sunt veșmintele pe care le vor face: un pieptar, un efod, o mantie, o tunică țesută, o mitră și un brâu. Atunci când vor face aceste veșminte sfinte pentru fratele tău, Aaron, și pentru fiii săi, ca aceștia să‑Mi împlinească slujba de preoți, 5să folosească aur, fire de culoare albastră, purpurie și cărămizie și fir de in subțire.

Instrucțiuni privind efodul

(Ex. 39:2-7)

6Să facă un efod din aur, din fire de culoare albastră, purpurie și cărămizie și din fir de in subțire răsucit, lucrat cu măiestrie. 7Acesta să aibă doi umerari prinși la cele două margini ale sale, astfel încât să fie unit cu ei. 8Brâul efodului, care este prins de el, să fie lucrat la fel și din aceleași materiale: din aur, din fire de culoare albastră, purpurie și cărămizie și din fir de in subțire răsucit.

9Să iei două pietre de onix și să gravezi pe ele numele fiilor lui Israel: 10șase din numele lor pe o piatră, iar celelalte șase pe cealaltă piatră, în ordinea nașterii lor. 11Așa cum este lucrătura gravorului pe o piatră sau așa cum este gravura unui sigiliu, tot așa să gravezi pe cele două pietre numele fiilor lui Israel și să fixezi apoi aceste pietre în monturi de aur. 12Să pui cele două pietre pe umerarii efodului, ca să fie pietre de aducere-aminte pentru fiii lui Israel. Aaron să poarte numele lor înaintea Domnului, pe umerii săi, ca aducere-aminte. 13Monturile să le faci din aur; 14să faci și două lănțișoare din aur curat, împletite ca niște funii și să prinzi aceste lănțișoare de monturi.

Instrucțiuni privind pieptarul

(Ex. 39:8-21)

15Să faci pieptarul judecății, lucrându‑l cu măiestrie. Să‑l faci la fel cum ai făcut efodul, din aur, din fire de culoare albastră, purpurie și cărămizie și din fir de in subțire răsucit. 16Să fie în formă de pătrat și să fie făcut din material dublu. Lungimea lui să fie de o palmă, iar lățimea să fie tot de o palmă16 Vezi nota de la 25:25; aproximativ 0,22 m.. 17Să fixezi pe el patru șiruri de pietre: pe primul șir – un sard, un topaz și un smarald, 18pe al doilea șir – un turcoaz, un safir18 Sau: lapislazuli. și un diamant, 19pe al treilea șir – un iacint, un agat și un ametist, iar 20pe al patrulea șir – un crisolit, un onix și un jasp.20 Nu pot fi identificate cu exactitate toate pietrele. Acestea să fie fixate în monturi de aur. 21Să aveți douăsprezece pietre cu numele fiilor lui Israel. Pe fiecare dintre acestea să fie gravate, asemenea sigiliilor, numele uneia din cele douăsprezece seminții.

22Pentru pieptar să faci lănțișoare din aur curat, răsucite ca niște funii; 23tot pentru pieptar să mai faci două inele din aur și să fixezi ambele inele la cele două margini ale pieptarului. 24Să treci cele două lănțișoare de aur prin cele două inele de la marginile pieptarului, 25iar celelalte două capete ale lănțișoarelor să le prinzi în cele două monturi și să le pui peste umerarii efodului, în partea din față. 26Să mai faci două inele de aur și să le pui la celelalte două margini ale pieptarului, pe partea interioară, în apropierea efodului. 27Apoi să mai faci încă două inele de aur și să le pui în partea inferioară a umerarilor efodului, la nivelul legăturilor sale, deasupra brâului efodului. 28Pieptarul cu inelele lui să fie legat de inelele efodului cu o sfoară albastră, astfel încât să fie fixat peste brâul efodului fără să se miște de pe efod.

29Astfel, atunci când va intra în Locul Sfânt, Aaron va purta numele fiilor lui Israel pe inima sa, fixate pe pieptarul judecății, pentru o aducere-aminte continuă înaintea Domnului. 30Pe pieptarul judecății să fixezi Urimul și Tumimul30 Cuvinte cu origine și sens nesigur, însemnând, probabil, Lumini și Desăvârșiri. Pietre cu funcție oraculară, de căutare a voii lui Dumnezeu, în timp de criză (Num. 27:21; 1 Sam. 28:6; Ezra 2:63). LXX: Manifestarea [Arătarea] și Adevărul.. Ele vor fi pe inima lui Aaron atunci când va merge înaintea Domnului. În acest fel, Aaron va purta întotdeauna pe inima sa judecata fiilor lui Israel când va fi înaintea Domnului.

Instrucțiuni cu privire la alte veșminte ale preoților

31Mantia efodului să o faci din fir de culoare albastră. 32Să aibă o deschizătură pentru cap precum deschizătura unei cămăși cu zale32 Sensul termenului ebraic este nesigur., cu un tiv țesut de jur împrejurul ei, ca să nu se rupă. 33Pe marginea de jos, de jur împrejur, să‑i faci rodii din fire de culoare albastră, purpurie și cărămizie, cu clopoței din aur între ele. 34Să fie câte un clopoțel de aur și o rodie, un clopoțel de aur și o rodie, pe marginea de jos a mantiei, de jur împrejur. 35Aaron să poarte mantia atunci când va sluji. Când va intra în Locul Sfânt, înaintea Domnului și când va ieși de acolo, se va auzi sunetul clopoțeilor și astfel el nu va muri.

36Să faci apoi o plăcuță din aur curat și să gravezi pe ea, așa cum se gravează un sigiliu: «Sfânt pentru Domnul37Să o prinzi pe mitră cu o sfoară albastră; ea să se afle în partea din față a mitrei. 38Să fie pe fruntea lui Aaron, iar Aaron va purta nelegiuirea pentru lucrurile sfinte pe care fiii lui Israel le vor sfinți dintre toate darurile lor sfinte. Să fie întotdeauna pe fruntea sa, pentru ca ei să fie acceptați înaintea Domnului.

39Să țeși apoi o tunică din fir de in subțire și să faci o mitră tot din fir de in subțire; brâul să fie lucrat la gherghef. 40Pentru fiii lui Aaron să faci tunici, brâie și scufii, ca să le dea glorie și frumusețe. 41Să‑i îmbraci cu ele pe Aaron, fratele tău, și pe fiii lui, după care să‑i ungi, să‑i învestești în slujire și să‑i sfințești41 Vezi nota de la 13:2., pentru a‑Mi sluji ca preoți. 42Să le faci izmene de in, ca să le acopere trupul gol, de la mijloc până la coapse. 43Aaron și fiii lui să le poarte când intră în Cortul Întâlnirii sau în momentul în care se apropie de altar, ca să slujească în Locul Sfânt, așa încât să nu aducă nelegiuire asupra lor și să moară. Aceasta să fie o hotărâre veșnică pentru el și pentru sămânța lui după el.

Ang Pulong Sa Dios

Exodus 28:1-43

Ang Bisti sa mga Pari

(Exo. 39:1-7)

1“Ilain gikan sa mga tawo si Aaron nga imong igsoon ug ang iyang mga anak nga lalaki nga sila si Nadab, Abihu, Eleazar, ug Itamar, aron mag-alagad sila kanako ingon nga mga pari. 2Pagpatahi ug sagrado nga mga bisti alang kang Aaron aron mapasidunggan siya. 3Ingna ang tanang maayong mga mananahi, nga gihatagan ko ug abilidad sa pagpanahi, nga tahian nilag mga bisti si Aaron sa pagdedikar kaniya aron mag-alagad kanako ingon nga pari. 4Mao kini ang mga bisti nga ilang tahion: ang sapaw sa dughan nga may mga bulsa-bulsa, ang efod, ang panggawas nga bisti, ang pang-ilalom nga bisti nga binordahan, ang turban, ug ang bakos. Tahion nila kini alang kang Aaron, apil usab sa iyang mga anak nga lalaki, aron makaalagad sila kanako ingon nga mga pari. 5Kinahanglan ang panapton nga ilang gamiton linen nga binordahan ug tanod nga bulawan ug delana nga kolor ube, asul, ug pula.

Ang Efod

(Exo. 39:2-7)

6“Ang efod kinahanglan hinimo sa linen nga binordahan ug tanod nga bulawan ug delana nga kolor ube, asul, ug pula. Kinahanglan nga maayo gayod ang pagkaborda niini. 7May duha kini ka bahin, luyo ug atubangan, ug nasumpay kini sa duha ka strap sa may abaga. 8Ang bakos niini linen usab nga binordahan ug tanod nga bulawan ug delana nga kolor ube, asul, ug pula.

9“Unya pagkuha ug duha ka bato nga onix ug pakuliti kini sa mga ngalan sa mga anak nga lalaki ni Jacob.28:9 Jacob: sa Hebreo, Israel. Mao usab sa bersikulo 21. 10Kinahanglan pasunod ang pagkakulit sa mga ngalan gikan sa kamagulangan hangtod sa kamanghoran. Unom ka ngalan ang ikulit sa kada bato. 11Kinahanglan nga ang pagkulit niini sama sa paagi sa pagkulit sa platero sa selyo. Unya ibutang ang mga bato sa mga bayanan nga bulawan 12ug itaod kini sa strap sa efod ingon nga handomanan nga mga bato alang sa mga tribo sa Israel. Niining paagiha madala kanunay ni Aaron ang ilang mga ngalan sa akong presensya, ug hinumdoman ko sila. 13Ang mga bayanan nga bulawan 14pabutangig duha ka kadena nga purong bulawan aron mataod sa strap sa bisti.”

Ang Sapaw sa Dughan nga may mga Bulsa-bulsa

(Exo. 39:8-21)

15“Pagpahimo ug sapaw sa dughan nga may mga bulsa-bulsa, nga gamiton sa pagpakisayod sa akong kabubut-on.28:15 Tan-awa ang bersikulo 30. Kinahanglan nga mga hanas gihapon ang mohimo niini, ug ang panapton niini sama sa efod: linen nga binordahan ug tanod nga bulawan ug delana nga kolor ube, asul, ug pula. 16Kining sapaw sa dughan kinahanglan gidoble pagpilo ug kuwadrado—siyam ka pulgada ang gitas-on ug siyam ka pulgada ang gilapdon. 17Pabutangi kinig upat ka laray sa mahalong mga bato. Sa unang laray, rubi, topas, ug beril; 18sa ikaduhang laray, emerald, sapiro ug diamante; 19sa ikatulong laray, hasinto, agate, ug ametis; 20ug sa ikaupat nga laray, krisolito, onix, ug jasper. Ibutang kini nga mga bato diha sa mga bayanan nga bulawan. 21Ang kada bato kinahanglan may ngalan sa mga anak ni Jacob sa pagrepresentar sa 12 ka tribo sa Israel. Ang pagkakulit sa mga ngalan kinahanglan sama sa pagkulit ug selyo.

22“Pabutangi usab ug kadena nga purong bulawan ang sapaw sa dughan nga may mga bulsa-bulsa. 23Unya pagpahimo ug duha ka mga singsing nga bulawan ug ikabit kini sa ibabaw nga mga eskina sa sapaw sa dughan. 24Ikabit ang duha ka kadena nga bulawan diha sa duha ka singsing sa sapaw sa dughan, 25ug ang duha ka tumoy sa kadena ikabit sa duha ka bayanan nga bulawan nga anaa sa strap sa efod. 26Pagpahimo pa ug duha ka singsing nga bulawan, ug itaod kini sa ubos nga mga eskina sa sapaw sa dughan, nga gisapaw sa efod. 27Pagpahimo pa gayod ug duha pa ka singsing nga bulawan ug itaod kini sa efod dapit sa bakos. 28Unya ihikot ninyo pinaagi sa hikot nga asul ang mga singsing sa ubos nga bahin sa sapaw sa dughan ngadto sa mga singsing sa kilid sa efod. Niining paagiha maplastar pag-ayo ang sapaw sa dughan ibabaw sa bakos ug dili mabulag gikan sa efod.

29“Kon mosulod si Aaron sa Balaang Dapit kinahanglan isul-ob niya kining sapaw sa dughan nga may mga bulsa-bulsa diin nahisulat ang mga ngalan sa mga tribo sa Israel aron hinumdoman ko sila kanunay. 30Isulod ang Urim ug Thumim28:30 Urim ug Thumim: Duha ka butang nga ginagamit sa paghibalo sa kabubut-on sa Dios. sa sapaw sa dughan aron anaa kini sa dughan ni Aaron kon moadto siya sa akong presensya. Niining paagiha dala-dalahon kanunay ni Aaron kining duha ka butang kon moadto siya sa akong presensya aron mahibaloan niya ang akong kabubut-on alang sa mga Israelinhon.

Ang Uban pang mga Bisti sa mga Pari

(Exo. 39:22-31)

31“Ang panggawas nga bisti nga paibabwan sa efod kinahanglan purong asul 32ug may liab sa tunga para lusotan sa ulo. Ug kinahanglang sigsagan ang liab aron dili kini magisi. 33-34Pabutangi ang sidsid niini ug mga dayandayan nga pormag prutas nga pomegranata,28:33-34 pomegranata: Tan-awa ang Lista sa mga Pulong sa luyo. nga hinimo gikan sa delana nga kolor ube, asul, ug pula. Pasal-angi kini nga mga dayandayan ug mga gagmayng kampanilya nga bulawan. 35Kinahanglang isul-ob kini ni Aaron kon mosulod siya sa Balaang Dapit sa pag-alagad diha sa akong presensya, aron madunggan ang tilingtiling sa mga kampanilya kon mosulod ug mogawas si Aaron sa Balaang Dapit. Kon himuon niya kini, dili siya mamatay.

36“Pagpahimo ug medalyon nga purong bulawan, ug ikulit sama sa paghimog selyo, kini nga mga pulong: ‘Gilain alang sa Ginoo.’ 37Itaod kini sa atubangan sa turban ni Aaron pinaagi sa asul nga higot, 38aron makita kini diha sa iyang agtang. Magapakita kini nga dad-on ni Aaron ang bisan unsang sala nga nahimo sa mga Israelinhon sa ilang paghalad sa Ginoo. Itaod kini kanunay ni Aaron diha sa iyang agtang aron malipay ang Ginoo kanila.

39“Ang pang-ilalom nga bisti ni Aaron kinahanglan panapton nga linen ug mao usab ang iyang turban ug ang bakos nga binordahan. 40Pagpatahi usab ug mga pang-ilalom nga bisti, mga bakos, ug mga turban alang sa mga anak ni Aaron sa pagpasidungog kanila.

41“Ipasul-ob kini nga mga bisti sa imong igsoong si Aaron ug sa iyang mga anak nga lalaki, ug unya dihogi28:41 dihogi: o, buboan. sila ug lana ug ordinahi. Idedikar sila kanako aron makaalagad sila kanako ingon nga mga pari.

42“Patahii usab sila ug mga pang-ilalom nga bisti sa pagtabon sa ilang kahubo. Gikan sa hawak paingon sa paa ang gitas-on niini. 43Kinahanglan nga isul-ob nila kini inigsulod nila sa Tolda nga Tagboanan, o inigduol nila sa halaran sa Balaang Dapit sa pag-alagad ingon nga mga pari, aron dili sila makasala ug mamatay. Kini nga tulumanon kinahanglan nga tumanon ni Aaron ug sa iyang mga kaliwat hangtod sa hangtod.”