Deuteronom 22 – NTLR & CCB

Nouă Traducere În Limba Română

Deuteronom 22:1-30

1Dacă vei vedea boul sau oaia fratelui tău rătăcindu‑se, să nu fii nepăsător, ci să i le aduci înapoi. 2Dacă fratele tău nu locuiește aproape de tine sau dacă nu‑l cunoști, să iei animalul acasă la tine și să‑l păzești până va veni după el. Atunci să i‑l dai înapoi. 3La fel să faci și cu asinul, cu haina sau cu orice lucru pierdut de fratele3 Vezi nota de la 15:3. tău, pe care el l‑a pierdut, iar tu l‑ai găsit; să nu fii nepăsător.

4Dacă vei vedea asinul sau boul fratelui tău căzut pe drum, să nu‑l ocolești, ci să‑l ajuți să se ridice.

5Femeia să nu se îmbrace cu haine bărbătești, iar bărbatul să nu se îmbrace cu îmbrăcăminte femeiască, fiindcă oricine face acest lucru este o urâciune înaintea Domnului, Dumnezeul vostru.

6Dacă vei găsi un cuib de pasăre lângă drum, într‑un copac sau pe câmp, cu pui sau ouă, iar mama șezând peste pui sau peste ouă, să nu iei mama împreună cu puii. 7Ci să dai drumul mamei și să nu iei decât puii, ca să‑ți fie bine și să ai viață lungă.

8Când vei construi o casă nouă, să faci un parapet pe acoperiș, ca să nu aduci vină de sânge peste casa ta, dacă va cădea cineva de pe ea.

9Să nu semeni două feluri de semințe în podgoria ta, ca nu cumva să întinezi9 Sau: să dedici [Domnului], asemenea lucruri nemaiputând fi folosite. și rodul seminței pe care ai semănat‑o, și rodul viei.

10Să nu ari cu un bou și cu un asin înjugați împreună.

11Să nu te îmbraci cu o haină țesută din fire diferite, cum ar fi lâna și inul țesute laolaltă.

12Să faci ciucuri la cele patru colțuri ale mantiei cu care te vei înveli.

Încălcarea legământului căsătoriei

13Dacă un bărbat și‑a luat o soție, iar după ce a intrat la ea13 Eufemism ebraic cu sensul de a avea relații sexuale., o urăște 14și îi aduce învinuiri, scoțându‑i astfel un nume rău și zicând: «Am luat‑o de soție pe femeia aceasta, dar când m‑am apropiat de ea, n‑am găsit la ea semnele fecioriei», 15atunci tatăl și mama fetei să ia semnele fecioriei acesteia și să le aducă la bătrânii cetății, la poartă. 16Tatăl fetei să le spună bătrânilor astfel: «Am dat‑o pe fiica mea de soție acestui bărbat, dar el o urăște. 17Iată, el îi aduce învinuiri, zicând: ‘Nu am găsit la fata ta semnele fecioriei’. Însă semnele fecioriei fetei mele sunt acestea!» Și să întindă haina înaintea bătrânilor cetății. 18Bătrânii acelei cetăți să‑l ia atunci pe bărbatul acela și să‑l pedepsească. 19Să‑l pună să plătească o sută de șecheli de argint19 Sau: sicli, greutate de bază, comună la toate popoarele semite antice. Existau mai multe tipuri de șechel: regal (2 Sam. 14:26; aproximativ 13 gr), obișnuit (aproximativ 12 gr) și cel al Lăcașului (aproximativ 10 gr). Greutatea șechelului a variat în diferite vremuri și în diferite zone; aproximativ 1,2 kg. și să‑i dea tatălui fetei, pentru că a defăimat numele unei fecioare de‑a lui Israel. Ea va rămâne soția lui, iar el nu va putea s‑o izgonească toată viața lui.

20Dar dacă faptul acesta este adevărat, dacă nu s‑au găsit la fată semnele fecioriei ei, 21atunci ei vor trebui s‑o aducă la ușa casei tatălui ei ca să fie omorâtă cu pietre de către bărbații cetății, pentru că a săvârșit o spurcăciune în Israel, curvind în casa tatălui ei. Astfel, să nimicești răul din mijlocul tău.

22Dacă se va găsi un bărbat culcându‑se cu o femeie măritată, să fie omorâți amândoi, atât bărbatul care s‑a culcat cu femeia, cât și femeia. Astfel, să nimicești răul din Israel.

23Dacă o fată fecioară este logodită, iar un bărbat o întâlnește în cetate și se culcă cu ea, 24să‑i aduceți împreună la porțile cetății și să‑i omorâți cu pietre pe amândoi: pe fată s‑o condamnați pentru că nu a strigat în cetate, iar pe bărbat fiindcă a necinstit‑o pe soția semenului său. Astfel, să nimicești răul din mijlocul tău.

25Dar dacă bărbatul acela va întâlni pe câmp o fată logodită și o va forța să se culce cu el, atunci doar bărbatul care s‑a culcat cu ea să fie omorât. 26Fetei să nu‑i faceți nimic, pentru că ea nu este vinovată de niciun păcat vrednic de moarte. Căci este ca și cum un om se năpustește asupra semenului său și îi ia viața. 27El a întâlnit‑o pe câmp pe fata logodită și, deși ea a strigat, n‑a fost nimeni care s‑o salveze.

28Dacă un bărbat întâlnește o fată fecioară nelogodită și o forțează să se culce cu el, iar apoi sunt descoperiți, 29bărbatul care s‑a culcat cu ea, să plătească tatălui fetei cincizeci de șecheli de argint29 Vezi nota de la 22:19; aproximativ 0,6 kg.. Ea să rămână soția lui, pentru că a necinstit‑o, iar el nu va putea s‑o izgonească toată viața lui.

30Nimeni să nu o ia de soție pe soția tatălui său30 Probabil alta decât mama sa. și nici să nu descopere învelitoarea tatălui său.

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

申命记 22:1-30

其他条例

1“如果你们看见同胞的牛或羊走迷了路,不可视而不见,要把它带回去交给主人。 2如果主人离你们很远,或者你们不知道主人是谁,就要把它牵回家,等主人来找时再还给主人。 3见到同胞遗失的驴、衣物或其他东西,都要这样处理,不可视而不见。 4如果在路上看见同胞的牛或驴倒在地上,不可视而不见,要帮忙把它扶起来。

5“女人不可穿戴男人的衣物,男人也不可穿戴女人的衣物,因为这是你们的上帝耶和华所憎恶的。

6“如果你们在路边、树上或地上看见鸟巢,里面有雏鸟或蛋,并有母鸟伏在上面,不可把母鸟和雏鸟一起取走。 7你们可以取走雏鸟,但要放走母鸟。这样,你们就会凡事顺利,得享长寿。

8“建造新房时,要在房顶22:8 以色列人的房子都是平顶房。上安设围栏,免得有人从房顶上掉下来,由你们承担流血之罪。

9“你们不可在葡萄园里种别的作物,否则你们的收成和园中的果子都要充公。 10不可让牛和驴同负一轭耕地。 11不可穿由羊毛和细麻合织的衣物。

12“要在外袍的四角缀上穗子。

有关女子贞操的条例

13“如果有人娶了妻子,与她同房后却不喜欢她, 14诽谤她,说,‘我娶她时,发现她已经不是处女’, 15女方父母就要把凭据拿到城门口的长老们面前,证明女儿的贞洁。 16女方的父亲要对他们说,‘我把女儿嫁给这个人,现在他不喜欢我女儿, 17诽谤她,声称她结婚时已经不是处女,但这里有我女儿贞洁的凭据。’女方父母要把女儿新婚之夜用过的床单在长老们面前展开。 18长老们就必须抓住那人惩处他, 19罚他赔偿一公斤银子给女方的父亲,因为他诽谤了一个以色列的处女。那女子仍要做他妻子,丈夫终生不可休她。

20“但如果那人的指控属实,没有找到那女子贞洁的凭据, 21就要把她带到她父亲的家门前,由本城的人用石头打死她。因为她婚前淫乱,在以色列做了可耻的事。你们必须除掉你们中间的罪恶。

22“如果有人与有夫之妇通奸,必须处死奸夫和淫妇,这样就从以色列除掉了罪恶。

23“如果有人在城中遇见已经订婚的女子,与她行淫, 24你们必须把二人带到城门口,用石头打死他们。那女子该死,因为她在城中却没有高声呼救;那男子该死,因为他奸污了别人的妻子。你们必须除去你们中间的罪恶。

25“如果有人在野外遇见已经订婚的女子,强奸了她,必须处死那男子。 26但不可处死那女子,因为她没有犯该死的罪,她像被攻击、杀害的人一样是无辜的。 27因为她是在野外被强奸,即使喊叫也无人救她。

28“如果有人强奸了未订婚的处女,被抓住后, 29这人要付给女方的父亲六百克银子,并娶她为妻,终生不可休她,因为他奸污了她。

30“人不可娶他父亲的妻妾,因为这是对他父亲的羞辱。