Amos 8 – NTLR & NTLR

Nouă Traducere În Limba Română

Amos 8:1-14

Coșul cu fructe coapte

1Stăpânul Domn mi‑a mai arătat următorul lucru: am văzut un coș cu fructe coapte.

2El m‑a întrebat:

– Ce vezi, Amos?

Eu am răspuns:

– Un coș cu fructe coapte.

Atunci Domnul mi‑a zis:

– Vine sfârșitul2 Joc de cuvinte între fructe coapte (qayiț) și sfârșit (qeț) poporului Meu, Israel! Nu‑l voi mai cruța!

3În ziua aceea, zice Stăpânul Domn, cântările de la palat3 Sau: Templu (o astfel de interpretare rămâne totuși problematică, deoarece Templul era în Ierusalim, iar profeția lui Amos vizează Regatul de Nord). se vor preface în gemete. Vor fi o mulțime de cadavre aruncate peste tot! Tăcere!

4Ascultați aceasta, voi, care‑i călcați în picioare pe cei nevoiași

și‑i prăpădiți pe săracii din țară.

5Voi ziceți:

„Când va trece luna nouă5 Vezi Num. 28:11-15.,

ca să putem vinde grâne?

Cât mai este din Sabat,

ca să deschidem grânarele,

să micșorăm efa5 Unitate de măsură pentru volum; în cazul de față se referă la cantitate în general.,

să mărim șechelul5 Greutate de bază, comună la toate popoarele semitice antice; existau mai multe tipuri de șechel: regal (2 Sam. 14:26; aproximativ 13 gr), obișnuit (aproximativ 12 gr) și cel al Lăcașului (aproximativ 10 gr); greutatea șechelului a variat în diferite vremuri și în diferite zone.,

să înșelăm cu talerele înșelăciunii,

6să‑i cumpărăm pe săraci cu argint

și pe nevoiași – pentru o pereche de sandale

și să vindem codină în loc de grâne?“

7Domnul a jurat pe mândria lui Iacov: „Nu voi uita niciodată vreuna din faptele lor!

8Să nu tremure țara din cauza aceasta

și să nu bocească toți cei ce locuiesc în ea?

Să nu se ridice ca Nilul tot ce este în țară,

să nu se învolbureze și apoi să se retragă

precum Râul Egiptului?8 Imaginea este aceea a inundațiilor anuale provocate de Nil.

9În ziua aceea, zice Stăpânul Domn,

voi face să apună soarele la amiază

și voi întuneca pământul în miezul zilei.

10Voi preface sărbătorile voastre în bocet

și toate cântările voastre – în cântări de jale.

Voi face ca toate coapsele să fie acoperite cu saci

și toate capetele să fie rase.

Voi face ziua aceea ca bocetul pentru singurul fiu,

iar sfârșitul ei – ca o zi amară.

11Iată, vin zile, zice Stăpânul Domn,

când voi trimite foamete în țară,

dar nu foame după pâine și nu sete după apă,

ci după auzirea cuvintelor Domnului.

12Ei vor umbla șovăind de la o mare la alta,

vor cutreiera de la nord la răsărit,

căutând Cuvântul Domnului

dar nu‑l vor găsi.

13În ziua aceea,

fecioarele frumoase și tinerii

vor leșina de sete.

14Cei ce obișnuiau să jure pe păcatul14 Sau: pe Așima al (vezi 2 Regi 17:30). Samariei

și să zică: «Viu este zeul tău, Dane!»

sau «Vie este calea ta14 Cu referire la pelerinajul care se făcea la sanctuarul de la Beer-Șeba (vezi 5:5)., Beer-Șeba!»,

aceia vor cădea și nu se vor mai ridica.“

Nouă Traducere În Limba Română

Amos 8:1-14

Coșul cu fructe coapte

1Stăpânul Domn mi‑a mai arătat următorul lucru: am văzut un coș cu fructe coapte.

2El m‑a întrebat:

– Ce vezi, Amos?

Eu am răspuns:

– Un coș cu fructe coapte.

Atunci Domnul mi‑a zis:

– Vine sfârșitul2 Joc de cuvinte între fructe coapte (qayiț) și sfârșit (qeț) poporului Meu, Israel! Nu‑l voi mai cruța!

3În ziua aceea, zice Stăpânul Domn, cântările de la palat3 Sau: Templu (o astfel de interpretare rămâne totuși problematică, deoarece Templul era în Ierusalim, iar profeția lui Amos vizează Regatul de Nord). se vor preface în gemete. Vor fi o mulțime de cadavre aruncate peste tot! Tăcere!

4Ascultați aceasta, voi, care‑i călcați în picioare pe cei nevoiași

și‑i prăpădiți pe săracii din țară.

5Voi ziceți:

„Când va trece luna nouă5 Vezi Num. 28:11-15.,

ca să putem vinde grâne?

Cât mai este din Sabat,

ca să deschidem grânarele,

să micșorăm efa5 Unitate de măsură pentru volum; în cazul de față se referă la cantitate în general.,

să mărim șechelul5 Greutate de bază, comună la toate popoarele semitice antice; existau mai multe tipuri de șechel: regal (2 Sam. 14:26; aproximativ 13 gr), obișnuit (aproximativ 12 gr) și cel al Lăcașului (aproximativ 10 gr); greutatea șechelului a variat în diferite vremuri și în diferite zone.,

să înșelăm cu talerele înșelăciunii,

6să‑i cumpărăm pe săraci cu argint

și pe nevoiași – pentru o pereche de sandale

și să vindem codină în loc de grâne?“

7Domnul a jurat pe mândria lui Iacov: „Nu voi uita niciodată vreuna din faptele lor!

8Să nu tremure țara din cauza aceasta

și să nu bocească toți cei ce locuiesc în ea?

Să nu se ridice ca Nilul tot ce este în țară,

să nu se învolbureze și apoi să se retragă

precum Râul Egiptului?8 Imaginea este aceea a inundațiilor anuale provocate de Nil.

9În ziua aceea, zice Stăpânul Domn,

voi face să apună soarele la amiază

și voi întuneca pământul în miezul zilei.

10Voi preface sărbătorile voastre în bocet

și toate cântările voastre – în cântări de jale.

Voi face ca toate coapsele să fie acoperite cu saci

și toate capetele să fie rase.

Voi face ziua aceea ca bocetul pentru singurul fiu,

iar sfârșitul ei – ca o zi amară.

11Iată, vin zile, zice Stăpânul Domn,

când voi trimite foamete în țară,

dar nu foame după pâine și nu sete după apă,

ci după auzirea cuvintelor Domnului.

12Ei vor umbla șovăind de la o mare la alta,

vor cutreiera de la nord la răsărit,

căutând Cuvântul Domnului

dar nu‑l vor găsi.

13În ziua aceea,

fecioarele frumoase și tinerii

vor leșina de sete.

14Cei ce obișnuiau să jure pe păcatul14 Sau: pe Așima al (vezi 2 Regi 17:30). Samariei

și să zică: «Viu este zeul tău, Dane!»

sau «Vie este calea ta14 Cu referire la pelerinajul care se făcea la sanctuarul de la Beer-Șeba (vezi 5:5)., Beer-Șeba!»,

aceia vor cădea și nu se vor mai ridica.“