2 Cronici 8 – NTLR & HTB

Nouă Traducere În Limba Română

2 Cronici 8:1-18

Alte realizări ale lui Solomon

(1 Regi 9:10-28)

1La sfârșitul celor douăzeci de ani, timp în care Solomon zidise Casa Domnului și palatul său, 2Solomon a rezidit cetățile pe care i le dăduse Huram2, 18 Posibil o variantă a lui Hiram. și i‑a așezat acolo pe fiii lui Israel. 3Solomon s‑a dus la Hamat-Țoba și a cucerit cetatea. 4A rezidit Tadmorul în pustie și toate cetățile-hambare pe care le zidise în Hamat. 5A rezidit Bet‑Horonul de Sus și Bet‑Horonul de Jos, cetăți fortificate cu ziduri, porți și zăvoare, 6Baalatul, precum și toate cetățile-hambare, care erau ale lui Solomon, toate cetățile pentru care și cetățile pentru cavalerie și tot ceea ce a dorit Solomon să zidească în Ierusalim, în Liban și în toată țara aflată sub stăpânirea sa.

7Iar pe toți cei ce au mai rămas dintre hitiți, amoriți, periziți, hiviți și iebusiți, – cei ce nu făceau parte din Israel, –  8adică dintre urmașii acestora, care au rămas în țară și pe care fiii lui Israel nu i‑au nimicit, Solomon i‑a folosit la corvoadă și așa au rămas până în ziua aceasta. 9Dar Solomon nu i‑a folosit pe fiii lui Israel ca robi la lucrarea sa, căci aceștia erau războinici, căpetenii și conducători de care și de cavalerie. 10Conducătorii regelui Solomon, puși să supravegheze poporul, – cei ce conduceau poporul, – erau în număr de două sute cincizeci.

11Solomon a dus‑o pe fiica lui Faraon din Cetatea lui David în palatul pe care îl zidise pentru ea, căci zisese: „Să nu locuiască soția mea în palatul lui David, regele lui Israel, pentru că locurile în care a intrat Chivotul Domnului sunt sfinte!“

12Solomon aducea arderi‑de‑tot Domnului pe altarul Domnului, pe care‑l zidise în fața porticului, 13potrivit cu reglementările zilnice pentru jertfe, care fuseseră poruncite de Moise să fie aduse cu ocazia Sabatului, a lunii noi și a celor trei sărbători anuale: Sărbătoarea Azimelor, Sărbătoarea Săptămânilor și Sărbătoarea Corturilor. 14Tot el a pus în slujbă, după hotărârea tatălui său David, cetele preoților, potrivit slujbei lor, pe leviți, potrivit îndatoririlor lor de a‑L lăuda pe Domnul și de a sluji în prezența preoților după nevoile zilnice, și pe portari, potrivit cetelor lor, la fiecare poartă, după porunca lui David, omul lui Dumnezeu. 15Nu s‑au abătut în niciun fel de la porunca regelui cu privire la preoți, la leviți și la vistierii. 16Astfel a fost înfăptuită întreaga lucrare a lui Solomon, din ziua când s‑a pus temelia Casei Domnului și până în ziua când Casa Domnului a fost terminată în întregime.

17Atunci Solomon s‑a dus la Ețion-Gheber și Elat, pe țărmul mării, în țara Edomului. 18Huram i‑a trimis, prin slujitorii săi, corăbii și slujitori care cunoșteau marea, iar aceștia s‑au dus la Ofir împreună cu slujitorii lui Solomon și au luat de acolo patru sute cincizeci de talanți18 Aproximativ 13,5 t. de aur, pe care i‑au adus apoi regelui Solomon.

Het Boek

2 Kronieken 8:1-18

Diverse bouwprojekten van Salomo

1Het was inmiddels twintig jaar geleden dat Salomo de bouw van de tempel van de Here en van zijn eigen koninklijk paleis had voltooid. 2Hij begon zich nu in te zetten voor de versterking van de steden die koning Churam van Tyrus hem had gegeven, waarna hij groepen Israëlieten naar die steden liet verhuizen. 3In die tijd bond Salomo de strijd aan tegen de stad Hamath-Zoba en nam haar in. 4In het woestijngebied bouwde hij de stad Tadmor en hij vestigde steden in Hamath als voorraadplaatsen. 5Verder versterkte hij de steden Hoog-Bet-Horon en Laag-Bet-Horon door hen te ommuren en de toegangen af te sluiten met zware, goed vergrendelde poorten. 6Ook bouwde hij in die tijd Baälath en andere voorraadplaatsen en bovendien speciale steden voor zijn strijdwagens en paarden. Hij bouwde naar hartelust in Jeruzalem, de Libanon en alle andere gebieden waar hij het voor het zeggen had. 7-8 De Hethieten, Amorieten, Perizzieten, Chiwwieten en de Jebusieten, de nakomelingen van de volken die niet volledig door de Israëlieten waren uitgeroeid, werden tot dwangarbeid verplicht. 9De Israëlitische burgers maakte hij echter niet tot slaven. Hij stelde hen te werk als soldaten, officieren en ruiters. 10Tevens waren tweehonderdvijftig van hen regeringsambtenaren die hielpen bij het besturen van het land.

11Salomo liet zijn vrouw, de dochter van de farao, verhuizen van de Stad van David naar het nieuwe paleis dat hij voor haar had gebouwd. ‘Want,’ zei hij, ‘zij kan niet in het paleis van koning David blijven wonen, want de ark van de Here heeft daar in de buurt gestaan en het is dus heilige grond.’ 12Daarna bracht Salomo brandoffers aan de Here op het altaar dat hij een plaats had gegeven voor de voorhal van de tempel. 13De hoeveelheid offers varieerde van dag tot dag, in overeenstemming met de aanwijzingen die Mozes daarvoor had gegeven, op de sabbatten, de vieringen van de nieuwe maan en bij de drie jaarlijkse feesten: Pesach, Wekenfeest en Loofhuttenfeest. 14Bij de aanwijzing van de priesters voor de taken in de tempel, volgde hij de voorschriften die zijn vader David hem had gegeven. De Levieten kregen opdracht de Here te loven en de priesters bij hun dagelijkse werk te helpen. De poortwachters kregen hun taak bij de poorten toegewezen. Alles gebeurde precies volgens de aanwijzingen van koning David. 15Er werd in geen enkel opzicht afgeweken van de aanwijzingen omtrent deze zaken en het beheer van de schatkamers. 16Op die manier bracht Salomo de bouw van de tempel tot een goed einde, vanaf de dag dat de eerste steen van de tempel van de Here werd gelegd tot op de dag van de voltooiing.

17-18 Toen begaf hij zich naar de zeehavens Esjon-Geber en Elat aan de zuidkust van Edom om een vloot uit te rusten van schepen die koning Churam hem ter beschikking had gesteld. Deze schepen, bemand door de ervaren zeelui van koning Churam en Salomoʼs eigen mensen, voeren naar Ofir en kwamen terug met 13,5 ton goud.