2 Cronici 4 – NTLR & NIV

Nouă Traducere În Limba Română

2 Cronici 4:1-22

(1 Regi 7:23-51)

1A făcut un altar de bronz, lung de douăzeci de coți, lat de douăzeci de coți și înalt de zece coți1 Aproximativ 10 m lungime și lățime și 5 m înălțime.. 2Apoi a făcut „marea“ turnată2 Un lavoar de dimensiuni mari; [peste tot în capitol].. Aceasta era rotundă, avea zece coți de la o margine la cealaltă, era înaltă de cinci coți2 Aproximativ 2,5 m., iar de jur împrejur se putea măsura cu un fir de treizeci de coți2 Aproximativ 15 m.. 3Sub ea, de jur împrejur, se aflau ornamente în formă de boi, câte zece la fiecare cot3 Un cot măsura între 45-52 cm (50 cm)., de jur împrejurul „mării“. Ornamentele erau așezate în două șiruri, fiind turnate dintr‑o singură piesă cu „marea“. 4„Marea“ era așezată pe doisprezece boi, trei orientați spre nord, trei orientați spre apus, trei orientați spre sud și trei orientați spre răsărit. „Marea“ era așezată deasupra lor, astfel încât toată partea din spate a trupurilor lor era înspre interior. 5Grosimea ei era de un lat de palmă5 Aproximativ 8 cm., iar marginea ei era prelucrată ca marginea unui potir, precum cupa unei flori de crin. Ea putea cuprinde trei mii de bați5 Aproximativ 66 kilolitri..

6El a mai construit zece bazine și a pus cinci dintre ele în partea de sud și cinci dintre ele în partea de nord6 Lit.: cinci dintre ele la dreapta și cinci dintre ele la stânga; în vremea aceea, în Orient punctele cardinale erau determinate de poziția cu fața spre răsărit, nu spre nord., ca să se spele în ele uneltele folosite la arderile‑de‑tot, cele care trebuiau curățite. „Marea“ însă era pentru preoți, ca să se spele în ea.

7A mai făcut și zece sfeșnice de aur, potrivit îndrumărilor care i‑au fost date cu privire la ele și le‑a pus în Templu7 Vezi nota de la 3:17; [peste tot în capitol]., cinci la dreapta și cinci la stânga.

8A făcut zece mese și le‑a așezat în Templu, cinci la dreapta și cinci la stânga. De asemenea, a făcut și o sută de cupe de aur.

9A făcut apoi curtea preoților și curtea cea mare cu porțile ei și a poleit porțile cu bronz. 10A pus „marea“ în partea dreaptă a Templului, în colțul de sud‑est.

11Huram11 Posibil o variantă a lui Hiram. a mai făcut și ligheanele, lopețile și cupele.

Și astfel Huram a terminat lucrarea pe care a făcut‑o pentru regele Solomon, la Casa lui Dumnezeu:

12cei doi stâlpi,

cele două cupe ale capitelurilor care se aflau pe vârfurile stâlpilor,

cele două seturi de rețele, care împodobeau cele două cupe ale capitelurilor de pe vârfurile stâlpilor,

13cele patru sute de rodii pentru cele două seturi de rețele, cele două șiruri de rodii pentru fiecare rețea în parte, rețele care acopereau cele două cupe ale capitelurilor de pe vârfurile stâlpilor.

14Tot el făcuse și piedestalele, precum și bazinele de pe piedestale,

15„marea“ cu cei doisprezece boi de sub ea,

16oalele, lopețile și furculițele.

Toate aceste obiecte pe care Huram‑Abi i le‑a făcut regelui Solomon pentru Casa Domnului erau din bronz lustruit.

17Regele le‑a turnat într‑un pământ argilos din Câmpia Iordanului, undeva între Sucot și Țortan. 18Solomon făcuse toate obiectele acestea într‑un număr atât de mare, încât greutatea bronzului nu s‑a putut cântări. 19De asemenea, Solomon a făcut toate obiectele care erau în Casa lui Dumnezeu:

altarul de aur,

mesele pentru pâinea prezentării,

20sfeșnicele din aur curat cu candelele lor, care trebuiau aprinse după rânduială în fața sanctuarului interior,

21mugurii, candelele și cleștii din aur (acesta era aur curat),

22mucarnițele, cupele, ceștile și fărașele pentru cărbuni, din aur curat, precum și balamalele de aur pentru ușile din interiorul Casei (de la intrarea în Locul Preasfânt) și pentru ușile de la odaia principală a Templului.

New International Version

2 Chronicles 4:1-22

The Temple’s Furnishings

1He made a bronze altar twenty cubits long, twenty cubits wide and ten cubits high.4:1 That is, about 30 feet long and wide and 15 feet high or about 9 meters long and wide and 4.5 meters high 2He made the Sea of cast metal, circular in shape, measuring ten cubits from rim to rim and five cubits4:2 That is, about 7 1/2 feet or about 2.3 meters high. It took a line of thirty cubits4:2 That is, about 45 feet or about 14 meters to measure around it. 3Below the rim, figures of bulls encircled it—ten to a cubit.4:3 That is, about 18 inches or about 45 centimeters The bulls were cast in two rows in one piece with the Sea.

4The Sea stood on twelve bulls, three facing north, three facing west, three facing south and three facing east. The Sea rested on top of them, and their hindquarters were toward the center. 5It was a handbreadth4:5 That is, about 3 inches or about 7.5 centimeters in thickness, and its rim was like the rim of a cup, like a lily blossom. It held three thousand baths.4:5 That is, about 18,000 gallons or about 66,000 liters

6He then made ten basins for washing and placed five on the south side and five on the north. In them the things to be used for the burnt offerings were rinsed, but the Sea was to be used by the priests for washing.

7He made ten gold lampstands according to the specifications for them and placed them in the temple, five on the south side and five on the north.

8He made ten tables and placed them in the temple, five on the south side and five on the north. He also made a hundred gold sprinkling bowls.

9He made the courtyard of the priests, and the large court and the doors for the court, and overlaid the doors with bronze. 10He placed the Sea on the south side, at the southeast corner.

11And Huram also made the pots and shovels and sprinkling bowls.

So Huram finished the work he had undertaken for King Solomon in the temple of God:

12the two pillars;

the two bowl-shaped capitals on top of the pillars;

the two sets of network decorating the two bowl-shaped capitals on top of the pillars;

13the four hundred pomegranates for the two sets of network (two rows of pomegranates for each network, decorating the bowl-shaped capitals on top of the pillars);

14the stands with their basins;

15the Sea and the twelve bulls under it;

16the pots, shovels, meat forks and all related articles.

All the objects that Huram-Abi made for King Solomon for the temple of the Lord were of polished bronze. 17The king had them cast in clay molds in the plain of the Jordan between Sukkoth and Zarethan.4:17 Hebrew Zeredatha, a variant of Zarethan 18All these things that Solomon made amounted to so much that the weight of the bronze could not be calculated.

19Solomon also made all the furnishings that were in God’s temple:

the golden altar;

the tables on which was the bread of the Presence;

20the lampstands of pure gold with their lamps, to burn in front of the inner sanctuary as prescribed;

21the gold floral work and lamps and tongs (they were solid gold);

22the pure gold wick trimmers, sprinkling bowls, dishes and censers; and the gold doors of the temple: the inner doors to the Most Holy Place and the doors of the main hall.