2 Cronici 22 – NTLR & NIVUK

Nouă Traducere În Limba Română

2 Cronici 22:1-12

Domnia lui Ahazia peste Iuda

(2 Regi 8:25-29; 9:14-29)

1În locul lui Iehoram, locuitorii Ierusalimului l‑au făcut rege pe Ahazia, fiul său mai mic, căci toți fiii săi mai mari fuseseră uciși de hoarda care năvălise în tabără împreună cu arabii. Așa a început să domnească Ahazia, fiul lui Iehoram, regele lui Iuda. 2Ahazia era în vârstă de douăzeci și doi de ani când a devenit rege și a domnit la Ierusalim timp de un an. Numele mamei sale era Atalia, o nepoată2 Lit.: o fiică. a lui Omri. 3Și el a umblat pe căile familiei lui Ahab, fiindcă mama lui îl îndemna să facă rău. 4El a făcut ce este rău în ochii Domnului, întocmai ca și familia lui Ahab, căci, după moartea tatălui său, aceștia i‑au fost sfetnici spre pierzarea sa. 5El s‑a luat după sfatul acestora și a mers la război cu Ioram, fiul lui Ahab, regele lui Israel, împotriva lui Hazael, regele Aramului, la Ramotul Ghiladului. Acolo însă arameii l‑au rănit pe Ioram, 6astfel că el s‑a întors la Izreel ca să se vindece de rănile pe care i le făcuseră la Rama, în timpul luptei cu Hazael, regele Aramului. Atunci Ahazia, fiul lui Iehoram, regele lui Iuda, a coborât în Izreel ca să‑l vadă pe Ioram, fiul lui Ahab, fiindcă acesta era rănit.

7Prin voia lui Dumnezeu și spre pierzarea lui Ahazia a venit acesta la Ioram. Căci după ce a sosit la Ioram, el a ieșit împreună cu acesta ca să‑l întâmpine pe Iehu, fiul lui Nimși, cel care fusese uns de Domnul să nimicească familia lui Ahab. 8În timp ce Iehu îndeplinea judecata asupra familiei lui Ahab, a dat peste conducătorii lui Iuda și peste fiii fraților8 Sau: fiii rudelor. lui Ahazia aflați în slujba acestuia și i‑a ucis. 9După aceea a pornit în căutarea lui Ahazia. Oamenii lui l‑au capturat în Samaria, în timp ce acesta se ascundea. Ei l‑au adus la Iehu și l‑au omorât. Apoi l‑au înmormântat, căci își ziceau: „Este nepotul9 Lit.: fiul. lui Iehoșafat, cel care L‑a căutat pe Domnul din toată inima!“ Astfel, nu a mai rămas nimeni în familia lui Ahazia care să aibă putere să conducă regatul.

Uzurparea tronului de către Atalia

(2 Regi 11:1-3)

10Când Atalia, mama lui Ahazia, a văzut că fiul ei a murit, s‑a ridicat și a nimicit toată sămânța regală a Casei lui Iuda. 11Dar Iehoșeba, fiica regelui Iehoram, l‑a luat pe ascuns pe Ioaș, fiul lui Ahazia, din mijlocul fiilor regelui, înainte ca ei să fi fost omorâți, și l‑a pus împreună cu doica lui în camera paturilor. Astfel, Iehoșeba l‑a ascuns de Atalia și aceasta nu l‑a omorât. Iehoșeba era fiica regelui Iehoram, soția preotului Iehoiada și sora lui Ahazia. 12Ioaș a rămas ascuns împreună cu ei în Casa lui Dumnezeu timp de șase ani, iar Atalia a domnit peste țară.

New International Version – UK

2 Chronicles 22:1-12

Ahaziah king of Judah

1The people of Jerusalem made Ahaziah, Jehoram’s youngest son, king in his place, since the raiders, who came with the Arabs into the camp, had killed all the older sons. So Ahaziah son of Jehoram king of Judah began to reign.

2Ahaziah was twenty-two22:2 Some Septuagint manuscripts and Syriac (see also 2 Kings 8:26); Hebrew forty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem for one year. His mother’s name was Athaliah, a granddaughter of Omri.

3He too followed the ways of the house of Ahab, for his mother encouraged him to act wickedly. 4He did evil in the eyes of the Lord, as the house of Ahab had done, for after his father’s death they became his advisors, to his undoing. 5He also followed their counsel when he went with Joram22:5 Hebrew Jehoram, a variant of Joram; also in verses 6 and 7 son of Ahab king of Israel to wage war against Hazael king of Aram at Ramoth Gilead. The Arameans wounded Joram; 6so he returned to Jezreel to recover from the wounds they had inflicted on him at Ramoth22:6 Hebrew Ramah, a variant of Ramoth in his battle with Hazael king of Aram.

Then Ahaziah22:6 Some Hebrew manuscripts, Septuagint, Vulgate and Syriac (see also 2 Kings 8:29); most Hebrew manuscripts Azariah son of Jehoram king of Judah went down to Jezreel to see Joram son of Ahab because he had been wounded.

7Through Ahaziah’s visit to Joram, God brought about Ahaziah’s downfall. When Ahaziah arrived, he went out with Joram to meet Jehu son of Nimshi, whom the Lord had anointed to destroy the house of Ahab. 8While Jehu was executing judgment on the house of Ahab, he found the officials of Judah and the sons of Ahaziah’s relatives, who had been attending Ahaziah, and he killed them. 9He then went in search of Ahaziah, and his men captured him while he was hiding in Samaria. He was brought to Jehu and put to death. They buried him, for they said, ‘He was a son of Jehoshaphat, who sought the Lord with all his heart.’ So there was no-one in the house of Ahaziah powerful enough to retain the kingdom.

Athaliah and Joash

10When Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she proceeded to destroy the whole royal family of the house of Judah. 11But Jehosheba,22:11 Hebrew Jehoshabeath, a variant of Jehosheba the daughter of King Jehoram, took Joash son of Ahaziah and stole him away from among the royal princes who were about to be murdered and put him and his nurse in a bedroom. Because Jehosheba,22:11 Hebrew Jehoshabeath, a variant of Jehosheba the daughter of King Jehoram and wife of the priest Jehoiada, was Ahaziah’s sister, she hid the child from Athaliah so that she could not kill him. 12He remained hidden with them at the temple of God for six years while Athaliah ruled the land.