1 Timotei 3 – NTLR & CARS

Nouă Traducere În Limba Română

1 Timotei 3:1-16

Episcopi și diaconi

1Vrednic de încredere este cuvântul acesta: dacă tânjește1 Sensul verbului oregomai arată, în acest context, o dorință foarte puternică de a ajunge într‑o poziție privilegiată. Vezi și sensul din 6:10. cineva să fie episcop1-2 Funcția aceasta este asimilabilă prezbiterilor și pastorilor. Sau supraveghetor., dorește1 Gr.: epithymeo, care înseamnă: a dori cu ardoare, a râvni, a pofti. o lucrare bună. 2Episcopul însă trebuie să fie fără reproș, soț al unei singure femei2, 12 Sau: căsătorit o singură dată; sau: să‑i fie credincios soției lui., să aibă stăpânire de sine, să fie cumpătat, respectabil, ospitalier, în stare să dea învățătură, 3să nu fie bețiv, nici bătăuș, ci blând, nu certăreț, nici iubitor de bani, 4să‑și conducă bine propria casă, să‑și țină copiii în supunere, cu toată demnitatea, –  5pentru că, dacă cineva nu știe să‑și conducă propria casă, cum se va îngriji de biserica lui Dumnezeu? –, 6să nu fie convertit de curând, ca nu cumva să se umfle de mândrie și să cadă în condamnarea diavolului6 Sau: sub condamnare ca și diavolul; sau: sub condamnarea pe care diavolul o aduce. Diavol (Gr.: diabolos) înseamnă bârfitor, defăimător, calomniator.. 7Trebuie să aibă și o bună mărturie din partea celor din afară, ca să nu cadă în dispreț și în capcana diavolului.

8Diaconii, de asemenea, trebuie să fie onorabili, nu cu două fețe8 Lit.: a vorbi de două ori, cu sensul de nesincer., nu băutori de mult vin, nu lacomi de câștig murdar; 9să păstreze taina credinței cu o conștiință curată. 10Aceștia să fie cercetați10 Sau: testați. mai întâi și numai dacă sunt fără vină, să slujească în calitate de diaconi.

11Femeile, de asemenea, trebuie să fie onorabile, nu calomniatoare11 Sau: să nu fie diabolice, cu referire la lucrarea diavolului de despărțire, de fracturare a comunității prin bârfă și intrigă., cu stăpânire de sine, credincioase în toate.

12Diaconii să fie soți ai unei singure femei și să‑și conducă bine copiii și propria casă. 13Căci cei ce slujesc bine ca diaconi câștigă o reputație bună pentru ei înșiși și o mare îndrăzneală în credința care este în Cristos Isus.

14Sper să vin la tine cât de curând, însă îți scriu aceste lucruri pentru ca, 15dacă întârzii, să știi cum trebuie să te comporți în Casa lui Dumnezeu, care este Biserica Dumnezeului cel Viu, stâlpul și temelia adevărului. 16Și, fără îndoială, mare este taina evlaviei:

„Cel Ce16 Unele mss conțin: Dumnezeu. a fost arătat în trup

a fost dovedit drept prin Duhul16 Sau: în duh.,

a fost văzut de îngeri,

a fost proclamat printre neamuri,

a fost crezut în lume,

a fost luat în slavă.“

Священное Писание

1 Тиметею 3:1-16

Качества, необходимые духовным руководителям и их помощникам

1Правильно говорится: похвально, когда человек стремится быть руководителем в общине верующих. 2Но руководителем должен быть человек, которого не за что осудить: муж одной жены3:2 Муж одной жены – существует несколько толкований этого выражения: 1) имеющий только одну жену; 2) верный своей жене; 3) женатый не более одного раза. Также в 3:12., воздержанный, благоразумный, порядочный, гостеприимный, хороший учитель, 3не склонный к пьянству, не драчун, но мягкий в обращении с людьми, не задиристый и не падкий до денег. 4Он должен хорошо управлять своей семьёй, иметь послушных и уважающих его детей. 5Ведь если кто-либо не может справиться со своей семьёй, то как он сможет заботиться об общине верующих, принадлежащей Всевышнему? 6Руководителя не следует выбирать из новообращённых: такой человек может возгордиться, и тогда он будет осуждён так же, как был осуждён и дьявол. 7О нём должны хорошо отзываться неверующие, чтобы ему не вызвать упрёков и не попасть в ловушку дьявола.

8То же самое касается и помощников руководителей. Они должны быть уважаемыми людьми, искренними, не пристрастными к вину и бескорыстными. 9Они должны с чистой совестью придерживаться открытых ныне тайн веры. 10Вначале эти люди должны проявить себя в деле, и лишь затем, если они не вызовут нареканий, их можно будет допустить до служения помощников.

11Их жёны тоже должны быть достойными уважения, не заниматься сплетнями, быть воздержанными и пользоваться во всём доверием.

12Помощник руководителя должен быть мужем одной жены, хорошо управлять своими детьми и домочадцами. 13Потому что те, кто хорошо выполняет своё служение, приобретают себе достойное положение и могут с большой уверенностью говорить о своей вере в Ису Масиха.

14Я надеюсь скоро прийти к тебе, но пишу это для того, 15чтобы, если я и задержусь, ты знал, как всем нам следует вести себя в доме Всевышнего. Этот дом – святой народ верующих, принадлежащий живому Богу, опора и утверждение истины. 16Тайна нашей веры несомненно велика:

Он3:16 В самых древних рукописях здесь стоит слово Ος («Который», или в нашем случае «Он»), но во многих других рукописях стоит Θς – сокращённая форма слова Θεος («Всевышний»). Разница же проистекает из того, что на языке оригинала маленькая горизонтальная чёрточка в этом слове меняет одну букву на другую, в результате чего одно слово превращается в другое. был явлен в теле,

был оправдан Духом,

Его видели ангелы,

о Нём было возвещено среди народов,

Его приняли верой в мире,

Он был вознесён в славе.