1 Regi 16 – NTLR & HTB

Nouă Traducere În Limba Română

1 Regi 16:1-34

1Atunci Cuvântul Domnului a vorbit împotriva lui Bașa prin Iehu, fiul lui Hanani, zicând: 2„Te‑am ridicat din pulbere și te‑am pus conducător peste poporul Meu, Israel, dar tu ai umblat pe căile lui Ieroboam și l‑ai făcut pe poporul Meu Israel să păcătuiască, mâniindu‑Mă prin păcatele lor. 3De aceea îl voi nimici pe Bașa împreună cu familia lui și voi face familiei lui cum am făcut familiei lui Ieroboam, fiul lui Nebat. 4Câinii îi vor devora pe cei ai lui Bașa care vor muri în cetate, iar păsările cerului îi vor devora pe cei care vor muri pe câmp.“

5Celelalte fapte ale lui Bașa, ce a făcut el și puterea lui nu sunt scrise oare în „Cartea cronicilor regilor lui Israel“? 6Bașa a adormit alături de părinții săi și a fost înmormântat la Tirța, iar fiul său Ela a domnit în locul lui.

7Cuvântul Domnului vorbise împotriva lui Bașa și împotriva familiei lui prin profetul Iehu, fiul lui Hanani, atât din cauza tuturor relelor pe care acesta le făcuse în ochii Domnului, mâniindu‑L prin faptele lui și devenind asemenea familiei lui Ieroboam, cât și din cauză că el făcuse să piară familia lui Ieroboam.

Domnia lui Ela peste Israel și complotul lui Zimri

8În al douăzeci și șaselea an al lui Asa, regele lui Iuda, Ela, fiul lui Bașa, a început să domnească peste Israel. El a domnit la Tirța timp de doi ani. 9Slujitorul său Zimri, conducător peste jumătate dintre carele sale, a uneltit împotriva lui. Ela era la Tirța, îmbătându‑se în casa lui Arța, cel care răspundea de palatul din Tirța. 10Zimri a intrat, l‑a lovit și l‑a omorât în al douăzeci și șaptelea an al lui Asa, regele lui Iuda. Apoi a început să domnească în locul lui.

11De îndată ce a devenit rege și s‑a așezat pe tronul său, a ucis toată familia lui Bașa; n‑a lăsat în viață niciun bărbat, nici dintre rudele sale, nici dintre prietenii săi. 12Astfel, Zimri a nimicit toată familia lui Bașa, potrivit cuvântului rostit de Domnul împotriva lui Bașa prin profetul Iehu, 13din cauza tuturor păcatelor pe care le‑au săvârșit Bașa și fiul său Ela și prin care l‑au făcut și pe Israel să păcătuiască, mâniindu‑L pe Domnul, Dumnezeul lui Israel, prin idolii lor deșerți.

14Celelalte fapte ale lui Ela și ce a făcut el nu sunt scrise oare în „Cartea cronicilor regilor lui Israel“?

Domnia lui Zimri peste Israel și complotul lui Omri

15În al douăzeci și șaptelea an al lui Asa, regele lui Iuda, Zimri a domnit la Tirța șapte zile, în timp ce poporul asedia Ghibetonul care aparținea filistenilor. 16Poporul care era în tabără a aflat că Zimri a uneltit împotriva regelui și că l‑a ucis. Și în ziua aceea, chiar acolo în tabără, tot Israelul l‑a făcut rege peste Israel pe Omri, conducătorul oștirii. 17Apoi Omri împreună cu tot Israelul care era cu el s‑au suit din Ghibeton și au asediat Tirța. 18Când Zimri a văzut că cetatea a fost capturată, a intrat în fortăreața palatului regelui. El a dat foc palatului regelui peste el și a murit 19din cauza păcatelor pe care le‑a săvârșit, făcând ce este rău în ochii Domnului, umblând pe căile lui Ieroboam și trăind în păcatele pe care acesta le săvârșise și prin care îl făcuse și pe Israel să păcătuiască.

20Celelalte fapte ale lui Zimri și uneltirea pe care a făcut‑o, nu sunt scrise oare în „Cartea cronicilor regilor lui Israel“?

21Atunci, poporul Israel s‑a împărțit în două: jumătate din popor dorea să‑l facă rege pe Tibni, fiul lui Ghinat, iar cealaltă jumătate, pe Omri. 22Poporul care era de partea lui Omri a triumfat asupra poporului care‑l urma pe Tibni, fiul lui Ghinat. Astfel, Tibni a murit, iar Omri a devenit rege.

Domnia lui Omri peste Israel

23Omri a început să domnească peste Israel în al treizeci și unulea an al lui Asa, regele lui Iuda, și a domnit timp de doisprezece ani, dintre care șase în Tirța. 24El a cumpărat de la Șemer dealul Samariei cu doi talanți de argint24 Aproximativ 60 kg.. Apoi a zidit o cetate pe deal și i‑a pus numele Samaria, după numele lui Șemer, fostul proprietar al dealului.

25Însă Omri a făcut ce este rău în ochii Domnului; a făcut mai mult rău decât toți cei care fuseseră înainte de el. 26El a trăit întru totul ca Ieroboam, fiul lui Nebat. A trăit în păcatele prin care acesta îl făcuse și pe Israel să păcătuiască, mâniindu‑L pe Domnul, Dumnezeul lui Israel, prin idolii lor deșerți.

27Celelalte fapte ale lui Omri, ce a făcut el și puterea pe care el și‑a arătat‑o, nu sunt scrise oare în „Cartea cronicilor regilor lui Israel“? 28Omri a adormit alături de părinții săi și a fost înmormântat în Samaria, iar fiul său Ahab a început să domnească în locul lui.

Consolidarea dinastiei lui Omri: regele Ahab

29Ahab, fiul lui Omri, a început să domnească peste Israel în al treizeci și optulea an al lui Asa, regele lui Iuda. Ahab, fiul lui Omri, a domnit timp de douăzeci și doi de ani peste Israel, în Samaria. 30Ahab, fiul lui Omri, a făcut mai mult rău în ochii Domnului decât toți cei care au fost înainte de el. 31Și, ca și cum ar fi fost puțin lucru să trăiască în păcatele lui Ieroboam, fiul lui Nebat, el și‑a mai luat‑o de soție și pe Izabela, fiica lui Etbaal, regele sidonienilor, i‑a slujit lui Baal31 Zeul canaanit al fertilității; [peste tot în capitol]. și i s‑a închinat. 32El a așezat un altar pentru Baal în templul lui Baal, pe care‑l zidise în Samaria 33și a făcut un stâlp al Așerei33 Simbol din lemn al zeiței canaanite Așera sau ale zeiței Aștoret (numită în greacă Astarte), împlântat pe o înălțime, sub un copac umbros, alături de un altar; stâlp sacru; crâng sacru.. Ahab a făcut mai mult rău decât toți regii lui Israel care au fost înainte de el, mâniindu‑L pe Domnul, Dumnezeul lui Israel.

34În timpul lui, Hiel betelitul a rezidit Ierihonul. I‑a pus temeliile cu prețul lui Abiram, întâiul său născut, și i‑a ridicat porțile cu prețul lui Segub, fiul său cel mai tânăr, potrivit cuvântului rostit de Domnul prin Iosua, fiul lui Nun.

Het Boek

1 Koningen 16:1-34

Koningen van Israël

1In deze tijd bracht de profeet Jehu een boodschap van de Here over aan koning Baësa. Deze luidde: 2‘Ik tilde u op uit het stof om u koning te maken van mijn volk Israël, maar u bent doorgegaan met de goddeloze praktijken van Jerobeam. U hebt mijn onderdanen aangezet tot zondigen zodat zij mijn toorn opwekken met hun zonden. 3Daarom zal Ik u en uw familie uitroeien, zoals Ik dat met de familie van Jerobeam heb gedaan. 4-7Uw familieleden die in de stad sterven, zullen door de honden worden opgegeten en zij die op het land sterven, zullen door de vogels worden opgegeten.’ Deze boodschap werd aan Baësa en zijn familie gestuurd, omdat hij de toorn van de Here had opgeroepen met al zijn goddeloze daden. Hij was net zo goddeloos als Jerobeam en had bovendien op eigen houtje al Jerobeams nakomelingen gedood. De rest van Baësaʼs levensloop—zijn daden en veroveringen—staat beschreven in de Kronieken van de koningen van Israël.

8Baësaʼs zoon Ela kwam aan de macht in het zesentwintigste regeringsjaar van koning Asa van Juda, maar hij regeerde slechts twee jaar. 9Toen zette Zimri, bevelhebber van de helft van de koninklijke strijdwagens, een samenzwering tegen hem op touw. Op een dag zat koning Ela dronken in het huis van Arza, het hoofd van de hofhouding, in de hoofdstad Tirza. 10Zimri liep gewoon naar binnen, sloeg hem neer en doodde hem. Dat gebeurde in het zevenentwintigste regeringsjaar van koning Asa van Juda. Daarna riep Zimri zichzelf uit tot nieuwe koning over Israël. 11Tijdens zijn koningschap moordde hij de hele familie van Baësa uit. Hij liet geen enkel mannelijk familielid in leven. Zelfs verre verwanten en vrienden doodde hij. 12De dood van de familie van Baësa gebeurde zoals de Here door de profeet Jehu had voorzegd. 13De dood van al deze mensen was het gevolg van de zonden van Baësa en zijn zoon Ela, zij hadden het volk Israël aangezet tot de verering van afgoden en beledigden zo de Here.

14De andere feiten uit Elaʼs regeringstijd zijn beschreven in de Kronieken van de koningen van Israël. 15-16 Zimri hield het als koning slechts zeven dagen vol. Toen het Israëlitische leger, dat bezig was met het beleg van de Filistijnse stad Gibbethon, namelijk hoorde dat Zimri de koning had vermoord, kroonde het generaal Omri, de opperbevelhebber van het leger, tot nieuwe koning. 17Omri trok toen het leger terug van Gibbethon en viel Tirza, de hoofdstad van Israël, aan. 18Toen Zimri besefte dat de stad was gevallen, ging hij het paleis binnen, stichtte brand en kwam zelf in de vlammen om. 19Want ook hij had, net als Jerobeam, tegen de Here gezondigd. Hij vereerde afgoden en zorgde ervoor dat het volk Israël daaraan meedeed. 20Het hele verhaal over Zimri en zijn samenzwering is opgenomen in de Kronieken van de koningen van Israël.

21Nu was het koninkrijk Israël echter in twee delen uiteengevallen: de helft van de inwoners was trouw aan legeraanvoerder Omri en de andere helft volgde Tibni, de zoon van Ginath. 22Maar Omri wist de machtsstrijd te winnen en Tibni overleed na verloop van tijd. Op die manier kwam Omri aan de macht zonder nog verdere mededingers te hebben.

23Koning Asa van Juda had eenendertig jaar op de troon gezeten toen Omri in Israël aan de macht kwam. Dat duurde twaalf jaar, waarvan hij zes jaar vanuit Tirza regeerde. 24Toen kocht Omri voor zestig kilo zilver de heuvel die bekend stond als Samaria van de eigenaar en bouwde daarop een stad. Hij noemde haar Samaria, naar Semer, de eigenaar. 25Maar Omri was nog veel slechter dan alle andere koningen voor hem, 26hij zondigde op dezelfde vreselijke manier als Jerobeam en liet het volk op diezelfde manier zondigen. Daarom was God toornig.

27De rest van Omriʼs geschiedenis is opgenomen in de Kronieken van de koningen van Israël. 28Omri werd na zijn dood in Samaria begraven en zijn zoon Achab volgde hem op. 29Koning Asa van Juda zat al achtendertig jaar op de troon, toen Achab koning van Israël werd. En Achab bleef dat tweeëntwintig jaar lang. 30Maar hij was zelfs nog slechter dan zijn vader Omri, hij maakte het nog erger dan alle koningen van Israël voor hem. 31En alsof dat nog niet genoeg was, trouwde hij met Izébel, de dochter van koning Ethbaäl van de Sidoniërs en begon daarna Baäl te vereren. 32Allereerst bouwde hij een tempel en een altaar voor Baäl in Samaria. 33Daarna maakte hij nog een afgodsbeeld en deed nog veel meer om de toorn van de Here, de God van Israël op te roepen, dan een van de andere koningen van Israël vóór hem had gedaan.

34Tijdens zijn bewind herbouwde Hiël, een man uit Betel, de stad Jericho. Bij het leggen van de fundamenten stierf Abiram, zijn oudste zoon. En toen hij zijn werk afrondde door de poorten overeind te zetten, stierf zijn jongste zoon Segub. Dit kwam precies overeen met de vervloeking van de Here die op Jericho rustte en die Jozua, de zoon van Nun, had uitgesproken.