1 Cronici 9 – NTLR & CCBT

Nouă Traducere În Limba Română

1 Cronici 9:1-44

Primii repatriați la Ierusalim

(Neem. 11:3-19)

1Tot Israelul a fost înscris în genealogii și trecut în „Cartea regilor lui Israel“. Iuda însă a fost luat în captivitate, la Babilon, din cauza necredincioșiei lui. 2Primii locuitori care s‑au reîntors la proprietățile lor, în cetățile lor, au fost Israel, preoții, leviții și slujitorii de la Templu. 3Aceia dintre fiii lui Iuda, dintre fiii lui Beniamin și dintre fiii lui Efraim și Manase, care au locuit la Ierusalim, au fost:

4Utai, fiul lui Amihud, fiul lui Omri, fiul lui Imri, fiul lui Bani – dintre fiii lui Pereț, fiul lui Iuda;

5dintre șiloniți –

Asaia, cel întâi născut, împreună cu fiii lui;

6dintre zerahiți –

Ieuel,

precum și frații lor în număr de șase sute nouăzeci;

7dintre fiii lui Beniamin –

Salu, fiul lui Meșulam, fiul lui Hodavia, fiul lui Hasnua;

8apoi Ibneia, fiul lui Ieroham; Ela, fiul lui Uzi, fiul lui Micri; Meșulam, fiul lui Șefatia, fiul lui Reuel, fiul lui Ibnia;

9de asemenea, și frații lor, înscriși în genealogii, în număr de nouă sute cincizeci și șase; toți acești bărbați erau căpetenii de familie, potrivit familiilor lor.

10Dintre preoți –

Iedaia, Iehoiarib, Iachin,

11Azaria, fiul lui Hilchia, fiul lui Meșulam, fiul lui Țadok, fiul lui Meraiot, fiul lui Ahitub, conducător peste Casa lui Dumnezeu;

12Adaia, fiul lui Ieroham, fiul lui Pașhur, fiul lui Malchia; Maasai, fiul lui Adiel, fiul lui Iahzera, fiul lui Meșulam, fiul lui Meșilemit, fiul lui Imer;

13de asemenea, și frații lor, căpeteniile familiilor lor, în număr de o mie șapte sute șaizeci; ei erau oameni destoinici, puși în lucrarea de slujire la Casa lui Dumnezeu.

14Dintre leviți –

Șemaia, fiul lui Hașub, fiul lui Azrikam, fiul lui Hașabia, dintre fiii lui Merari, 15Bakbakar, Hereș, Galal, Matania, fiul lui Mica, fiul lui Zicri, fiul lui Asaf; 16Obadia, fiul lui Șemaia, fiul lui Galal, fiul lui Iedutun; Berechia, fiul lui Asa, fiul lui Elkana, cel care a locuit în satele netofatiților.

17Dintre portari –

Șalum, Akub, Talmon, Ahiman și frații lor. Șalum era căpetenia; 18el este și azi la poarta regelui de la răsărit. Ei au fost portarii taberei leviților. 19Șalum, fiul lui Kore, fiul lui Ebiasaf, fiul lui Korah, și frații lui din neamul tatălui său, korahiții, împlineau slujba de păzitori ai pragurilor Cortului19, 21, 23 Este vorba despre Templu., la fel cum părinții lor fuseseră responsabili în tabăra Domnului cu păzirea intrării. 20Odinioară, Fineas, fiul lui Elazar, fusese conducătorul lor, iar Domnul era cu el. 21Zaharia, fiul lui Meșelemia, a fost portar al intrării Cortului Întâlnirii.

22Toți cei aleși ca portari ai intrărilor au fost în număr de două sute doisprezece. Aceștia au fost înscriși în genealogiile lor, în satele lor. David și văzătorul Samuel le‑au încredințat slujba aceasta. 23Ei și fiii lor aveau îndatorirea de a păzi porțile Casei Domnului, adică a încăperii23 Lit.: casei. Cortului. 24Erau portari în toate cele patru vânturi: răsărit, apus, nord și sud. 25Frații lor veneau din când în când din satele lor, ca să stea împreună cu ei timp de șapte zile. 26Căci cei mai de seamă patru portari, toți leviți, cărora li s‑a încredințat slujba aceasta, erau responsabili atât peste odăi, cât și peste vistieriile Casei lui Dumnezeu. 27Ei rămâneau peste noapte în jurul Casei lui Dumnezeu, căci răspundeau de paza ei și de cheia folosită la deschiderea ei în fiecare dimineață.

28Unii dintre ei erau responsabili cu uneltele pentru slujbă – ei le numărau și atunci când erau aduse, și atunci când erau luate. 29Alții fuseseră însărcinați cu lucrurile și cu toate obiectele Locului Sfânt, precum și cu făina aleasă, vinul, untdelemnul, tămâia și miresmele. 30Alții, dintre fiii preoților, pregăteau amestecul de mirodenii. 31Levitului Matitia, întâiul născut al korahitului Șalum, îi era încredințată pregătirea turtelor. 32Unii dintre chehatiți, dintre frații lor, erau responsabili să pregătească pâinea prezentării pentru fiecare zi de Sabat.

33Aceștia au fost cântăreții, căpeteniile familiilor leviților, care locuiau în odăile Templului, neavând alte îndatoriri, deoarece erau angajați în slujire zi și noapte.

34Acestea au fost căpeteniile familiilor leviților, căpetenii înscrise în genealogii. Ei locuiau la Ierusalim.

Familia lui Saul

(8:29-38)

35La Ghivon a locuit tatăl lui Ghivon, Ieiel.

Numele soției lui era Maaca. 36Abdon a fost fiul lui întâi născut, urmat apoi de: Țur, Chiș, Baal, Ner, Nadab, 37Ghedor, Ahio, Zaharia și Miklot. 38Lui Miklot i s‑a născut Șimam.

Și aceștia, asemenea fraților lor, au locuit la Ierusalim împreună cu frații lor.

39Lui Ner i s‑a născut Chiș, lui Chiș – Saul, iar lui Saul – Ionatan, Malchi‑Șua, Abinadab și Eșbaal39 Cunoscut și ca Iș‑Boșet..

40Fiul lui Ionatan a fost Merib-Baal40 Cunoscut și ca Mefiboșet.;

lui Merib-Baal i s‑a născut Mica.

41Fiii lui Mica au fost:

Piton, Melek, Tahrea și Ahaz.

42Lui Ahaz i s‑a născut Iada;

lui Iada i s‑au născut Alemet, Azmavet și Zimri,

iar lui Zimri i s‑a născut Moța. 43Lui Moța i s‑a născut Bina, al cărui fiu a fost Rafa. Fiul acestuia a fost Elasa, iar fiul acestuia a fost Ațel.

44Ațel a avut șase fii; numele lor au fost:

Azrikam, Bocru44 Sau: Azrikam, întâiul său născut, Bocru însemnând întâi născut., Ismael, Șearia, Obadia și Hanan. Aceștia au fost fiii lui Ațel.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

歷代志上 9:1-44

1所有以色列人都按照譜系記在以色列的列王史上。

歸回的被擄之民

猶大人因為犯罪而被擄到了巴比倫2首先從巴比倫回到自己城邑的地業居住的有祭司、利未人、殿役和其他以色列人。 3一些猶大人、便雅憫人、以法蓮人和瑪拿西人住在耶路撒冷4其中有猶大的兒子法勒斯的後代烏太烏太亞米忽的兒子,亞米忽暗利的兒子,暗利音利的兒子,音利巴尼的兒子。 5示羅的子孫中包括長子亞帥雅及其眾子, 6謝拉的後代耶烏利及其宗族共六百九十人。 7便雅憫人有哈西努的曾孫、何達威雅的孫子、米書蘭的兒子撒路8耶羅罕的兒子伊比尼雅米基立的孫子、烏西的兒子以拉伊比尼雅的曾孫、流珥的孫子、示法提雅的兒子米書蘭9以及他們的親族,按家譜的記載共有九百五十六人。以上這些人都是各家的族長。

10回來的祭司有耶大雅耶何雅立雅斤11還有管理上帝殿的亞薩利雅亞薩利雅希勒迦的兒子,希勒迦米書蘭的兒子,米書蘭撒督的兒子,撒督米拉約的兒子,米拉約亞希突的兒子。 12回來的祭司還有瑪基雅的曾孫、巴施戶珥的孫子、耶羅罕的兒子亞大雅,以及亞第業的兒子瑪賽亞第業雅希細拉的兒子,雅希細拉米書蘭的兒子,米書蘭米實利密的兒子,米實利密音麥的兒子。 13回來的祭司共一千七百六十人,全是族長,善於辦理上帝殿的事務。

14回來的利未人有米拉利的後代哈沙比雅的曾孫、押利甘的孫子、哈述的兒子示瑪雅15拔巴甲黑勒施迦拉亞薩的曾孫、細基利的孫子、米迦的兒子瑪探雅16耶杜頓的曾孫、迦拉的孫子、示瑪雅的兒子俄巴底以利加拿的孫子、亞撒的兒子比利迦。他們都住在尼陀法人的村莊裡。

17負責守門的是沙龍亞谷達們亞希幔和他們的親族,沙龍是他們的首領, 18在朝東的王門任職;他們曾是利未營中的守門人。 19可拉的曾孫、以比雅撒的孫子、可利的兒子沙龍和其他可拉族人負責看守會幕的門,他們的祖先曾負責看守耶和華會幕的入口。 20以利亞撒的兒子非尼哈曾做他們的首領,耶和華也與他同在。 21米施利米雅的兒子撒迦利雅是在會幕守門的。 22被選來守門的共有二百一十二人,都按各自所住的村莊載入家譜。大衛撒母耳先見委派他們擔此重任。 23他們及其子孫負責看守耶和華的殿門,也就是會幕的門。 24東西南北四面都有守衛。 25他們村莊的同族弟兄每隔七天就來換班。 26四個殿門守衛長都是利未人,負責看守上帝殿的房間和庫房。 27他們住在殿周圍負責看殿,每天早晨開門。

28有些利未人負責管理敬拜時用的器皿,每次取出或送回,他們都要統計清楚。 29還有一些人負責管理聖所的其他器具,以及細麵粉、酒、油、乳香和香料。 30有些祭司負責配製香料。 31利未瑪他提雅可拉沙龍的長子,他負責烤祭餅。 32哥轄宗族中還有些人負責預備每個安息日需用的供餅。 33利未各宗族的族長負責歌樂,他們住在聖殿的房間裡,晝夜專職於這項工作,不用做別的事。 34以上都是利未各宗族的族長,他們住在耶路撒冷

掃羅王的族譜

35耶利建立了基遍城,定居在那裡,他妻子名叫瑪迦36他的長子是亞伯頓,其他兒子還有蘇珥基士巴力尼珥拿答37基多亞希約撒迦利雅米基羅38米基羅示米暗的父親。這些人也住在耶路撒冷,與他們的親族為鄰。 39尼珥基士基士掃羅掃羅約拿單麥基舒亞亞比拿達伊施·巴力40約拿單米力·巴力米力·巴力米迦41米迦毗敦米勒他利亞亞哈斯42亞哈斯雅拉雅拉亞拉篾亞斯瑪威心利心利摩撒43摩撒比尼亞比尼亞利法雅利法雅以利亞薩以利亞薩亞悉44亞悉有六個兒子,他們是亞斯利幹波基路以實瑪利示亞利雅俄巴底雅哈難。這些都是亞悉的兒子。