1 Cronici 24 – NTLR & AKCB

Nouă Traducere În Limba Română

1 Cronici 24:1-31

Măsuri de organizare a cultului: împărțirea pe divizii și perioade

1Iată care au fost cetele urmașilor lui Aaron. Fiii lui Aaron au fost: Nadab, Abihu, Elazar și Itamar. 2Nadab și Abihu au murit înaintea tatălui lor, fără să fi avut urmași, astfel că numai Elazar și Itamar au slujit ca preoți. 3David i‑a împărțit pe urmașii acestora, punând ca responsabili peste slujbele lor pe Țadok, dintre urmașii lui Elazar, și pe Ahimelek, dintre urmașii lui Itamar. 4Printre urmașii lui Elazar s‑au găsit mai multe căpetenii decât printre urmașii lui Itamar, acestea fiind împărțite astfel: șaisprezece căpetenii ale familiilor urmașilor lui Elazar și opt căpetenii ale familiilor urmașilor lui Itamar. 5I‑au împărțit prin sorți, între unii și alții, căci căpeteniile Lăcașului și căpeteniile lui Dumnezeu erau atât dintre urmașii lui Elazar, cât și dintre urmașii lui Itamar.

6Scribul Șemaia, fiul lui Netanel, unul dintre leviți, i‑a scris în prezența regelui, a conducătorilor, a preotului Țadok, a lui Ahimelek, fiul lui Abiatar, și a căpeteniilor familiilor preoților și leviților; au ales o familie dintre urmașii lui Elazar și una dintre urmașii lui Itamar.

7Primul sorț a ieșit pentru Iehoiarib,

al doilea pentru Iedaia,

8al treilea pentru Harim,

al patrulea pentru Seorim,

9al cincilea pentru Malchia,

al șaselea pentru Miyamin,

10al șaptelea pentru Hakoț,

al optulea pentru Abia,

11al nouălea pentru Iosua,

al zecelea pentru Șecania,

12al unsprezecelea pentru Eliașib,

al doisprezecelea pentru Iachim,

13al treisprezecelea pentru Hupa,

al paisprezecelea pentru Ieșebab,

14al cincisprezecelea pentru Bilga,

al șaisprezecelea pentru Imer,

15al șaptesprezecelea pentru Hezir,

al optsprezecelea pentru Hapițeț,

16al nouăsprezecelea pentru Petahia,

al douăzecilea pentru Ezechiel,

17al douăzeci și unulea pentru Iachin,

al douăzeci și doilea pentru Gamul,

18al douăzeci și treilea pentru Delaia

și al douăzeci și patrulea pentru Maazia.

19Aceasta a fost ordinea în care aveau să facă slujba când intrau în Casa Domnului, potrivit hotărârilor date cu privire la ei prin Aaron, tatăl lor, așa cum i‑a poruncit Domnul, Dumnezeul lui Israel.

Alți leviți

20Dintre ceilalți urmași ai lui Levi au fost:

dintre fiii lui Amram: Șubael;

dintre fiii lui Șubael: Iehdeia;

21din Rehabia – dintre fiii lui Rehabia:

căpetenia Ișia;

22dintre ițhariți: Șelomot;

dintre fiii lui Șelomot: Iahat;

23fiii lui Hebron au fost: căpetenia Ieria, Amaria – al doilea, Iahaziel – al treilea, Iekamam – al patrulea;

24fiul lui Uziel a fost Mica;

dintre fiii lui Mica: Șamir;

25fratele lui Mica a fost Ișia; dintre fiii lui Ișia: Zaharia;

26fiii lui Merari au fost: Mahli și Muși;

fiul lui Iaazia a fost Beno;

27urmașii lui Merari au fost: din Iaazia – Beno, Șoham, Zacur și Ivri;

28din Mahli – Elazar, dar el nu a avut fii;

29din Chiș – fiul lui Chiș:

Ierahmeel;

30fiii lui Muși au fost: Mahli, Eder și Ierimot.

Aceștia au fost urmași ai leviților, potrivit familiilor lor. 31Și ei, ca și frații lor, urmașii lui Aaron, au aruncat sorții în prezența regelui David, a lui Țadok și a lui Ahimelek, a căpeteniilor familiilor preoților și a leviților, atât pentru familiile celui mai în vârstă, cât și pentru cele ale fratelui lor cel mai mic.

Akuapem Twi Contemporary Bible

1 Beresosɛm 24:1-31

Asɔfo No Nnwuma

1Sɛnea wɔkyekyɛɛ Aaron asefo a wɔyɛ asɔfo no mu akuwakuw ma wɔsom no ni: Na Aaron mmabarima no yɛ Nadab, Abihu, Eleasar ne Itamar. 2Nanso Nadab ne Abihu wui a wonni mma ansa na wɔn agya rewu. Enti ɛkaa Eleasar ne Itamar nko ara a na ɛsɛ sɛ wɔyɛ asɔfo. 3Mmoa a Sadok a na ɔyɛ Eleasar aseni ne Ahimelek a na ɔyɛ Itamar aseni no boae no nti, Dawid kyekyɛɛ Aaron asefo mu akuwakuw sɛnea wɔn dwumadi te. 4Wɔkyɛɛ Itamar de mu akuw awotwe, efisɛ na Eleasar asefo mu mmusua mpanyimfo no dɔɔso. 5Wɔnam ntontobɔ kronkron so, kyekyɛɛ dwumadi ahorow nyinaa maa akuwakuw no, sɛnea ɛrenyɛ nhwɛanimsɛm biara. Efisɛ na mpanyimfo bebree a wɔfata sɛ wɔsom Onyankopɔn kronkronbea hɔ a wɔyɛ Eleasar ne Itamar asefo no nso wɔ hɔ.

6Netanel babarima Semaia a na ɔyɛ Lewini no yɛɛ adwuma sɛ ɔkyerɛwfo. Ɔkyerɛw din ne nnwuma ahorow wɔ ɔhene no ne ɔsɔfo Sadok ne Abiatar babarima Ahimelek ne asɔfo no ne Lewi mmusua no mpanyimfo anim. Eleasar ne Itamar asefo bobɔɔ ntonto sɛnea edidi so yi:

7Ntonto a edi kan no bɔɔ Yehoiarib.

Ntonto a ɛto so abien no bɔɔ Yedaia.

8Ntonto a ɛto so abiɛsa no bɔɔ Harim.

Ntonto a ɛto so anan no bɔɔ Seorim.

9Ntonto a ɛto so anum no bɔɔ Malkia.

Ntonto a ɛto so asia no bɔɔ Miyamin.

10Ntonto a ɛto so ason no bɔɔ Hakos.

Ntonto a ɛto so awotwe no bɔɔ Abia.

11Ntonto a ɛto so akron no bɔɔ Yesua.

Ntonto a ɛto so du no bɔɔ Sekania.

12Ntonto a ɛto so dubaako no bɔɔ Eliasib.

Ntonto a ɛto so dumien no bɔɔ Yakim.

13Ntonto a ɛto so dumiɛnsa no bɔɔ Hupa.

Ntonto a ɛto so dunan no bɔɔ Yesebeab.

14Ntonto a ɛto so dunum no bɔɔ Bilga.

Ntonto a ɛto so dunsia no bɔɔ Imer.

15Ntonto a ɛto so dunson no bɔɔ Hesir.

Ntonto a ɛto so dunwɔtwe no bɔɔ Hapises.

16Ntonto a ɛto so dunkron no bɔɔ Petahia.

Ntonto a ɛto so aduonu no bɔɔ Yeheskel.

17Ntonto a ɛto so aduonu baako no bɔɔ Yakin.

Ntonto a ɛto so aduonu abien no bɔɔ Gamul.

18Ntonto a ɛto so aduonu abiɛsa no bɔɔ Delaia.

Ntonto a ɛto so aduonu anan no bɔɔ Maasia.

19Kuw biara dii ne dwuma wɔ Awurade fi sɛnea wɔn agya Aaron nam Awurade, Israel Nyankopɔn akwankyerɛ so hyehyɛ maa wɔn no.

Lewi Mmusua Mpanyimfo

20Eyinom ne mmusua a aka a wɔyɛ Lewi asefo no mpanyimfo:

Amram asefo ntuanoni ne Subael.

Subael asefo ntuanoni ne Yehdeia.

21Rehabia asefo ntuanoni ne Yisia.

22Yishar asefo ntuanoni ne Selomot.

Selomot asefo ntuanoni ne Yahat.

23Hebron asefo ntuanofo ne:

Yeria; Amaria ne nʼabediakyiri, Yahasiel na ɔto so abiɛsa na Yekameam to so anan.

24Usiel asefo ntuanoni ne Mika.

Mika asefo ntuanoni ne Samir

25ne Mika nuabarima Yisia.

Yisia asefo ntuanoni ne Sakaria.

26Merari asefo ntuanofo ne Mahli ne Musi.

Yasia asefo ntuanoni ne Beno.

27Merari asefo a wofi Yasia mu no, ntuanofo no ne:

Beno, Soham, Sakur ne Ibri.

28Mahli asefo ntuanoni ne Eleasar a na onni mmabarima no.

29Kis asefo ntuanoni ne Yerahmeel.

30Musi asefo ntuanofo ne Mahli, Eder ne Yerimot.

Eyinom ne Lewi asefo ne sɛnea wɔn mmusua te.

31Wɔnam ntonto kronkron a wɔbɔɔ wɔ wɔn so na wɔde wɔn nnwuma hyɛɛ wɔn nsa te sɛ Aaron asefo de no, a wɔanhwɛ mfe a wɔadi ne wɔn dibea. Wodii dwuma no wɔ ɔhene Dawid, Sadok, Ahimelek, asɔfo ne Lewifo mmusua mpanyimfo no anim.