1 Cronici 2 – NTLR & JCB

Nouă Traducere În Limba Română

1 Cronici 2:1-55

Fiii lui Israel

(Gen. 35:23-26)

1Fiii lui Israel au fost:

Ruben, Simeon, Levi și Iuda, Isahar și Zabulon, 2Dan, Iosif și Beniamin, Neftali, Gad și Așer.

Urmașii lui Iuda

(Gen. 38:3-7, 27-30; 1 Cron. 2:1–4:23; Rut 4:18-19)

3Fiii lui Iuda au fost: Er, Onan și Șela. Aceștia trei i s‑au născut din fiica lui Șua, canaanitul.

Er, întâiul născut al lui Iuda, era rău în ochii Domnului, astfel că El l‑a omorât. 4Tamar, nora lui Iuda, i‑a născut pe Pereț și pe Zerah. Toți fiii lui Iuda au fost în număr de cinci.

5Fiii lui Pereț au fost:

Hețron și Hamul.

6Fiii lui Zerah au fost:

Zimri, Etan, Heman, Calcol și Dara6 Cele mai multe mss TM. Multe mss TM, câteva mss LXX (vezi și 1 Regi 4:31): Darda. – în total cinci.

7Acar7 Acar înseamnă tulburare, un joc de cuvinte cu Acan, menționat în cartea Iosua., cel care l‑a tulburat pe Israel și a păcătuit cu privire la lucrurile care trebuiau date spre nimicire7 Ebr.: haram/herem, termen care se referă la un lucru, un animal sau o persoană care erau închinate irevocabil Domnului, fie cu scopul nimicirii, precum în cazul acesta, fie ca dar, precum în alte cazuri. Ceea ce era herem îi aparținea de acum Domnului, fiind interzis uzului profan., a fost unul dintre fiii lui Carmi.

8Azaria a fost unul dintre fiii lui Etan.

9Fiii care i s‑au născut lui Hețron au fost:

Ierahmeel, Ram și Caleb.

Urmașii lui Ram

(Rut 4:19-22)

10Lui Ram i s‑a născut Aminadab,

lui Aminadab i s‑a născut Nahșon, conducătorul fiilor lui Iuda, 11lui Nahșon i s‑a născut Salmon, lui Salmon i s‑a născut Boaz, 12lui Boaz i s‑a născut Obed, lui Obed i s‑a născut Ișai,

13iar lui Ișai i s‑au născut Eliab, întâiul lui născut;

Abinadab, al doilea; Șimea, al treilea; 14Netanel, al patrulea; Radai, al cincilea; 15Oțem, al șaselea, iar David, al șaptelea. 16Surorile lor erau: Țeruia și Abigail. Fiii Țeruiei au fost Abișai, Ioab și Asael – în total trei. 17Abigail l‑a născut pe Amasa, ismaelitul Ieter fiind tatăl lui Amasa.

18Caleb, fiul lui Hețron, a avut copiii de la Azuba, soția lui, și de la Ieriot. Fiii lui Azuba au fost: Ieșer, Șobab și Ardon. 19După ce Azuba a murit, Caleb s‑a căsătorit cu Efrata, și ea i l‑a născut pe Hur. 20Lui Hur i s‑a născut Uri, iar lui Uri – Bețalel.

21Apoi Hețron a intrat la21 Eufemism ebraic cu sensul de a avea relații sexuale. fiica lui Machir, tatăl lui Ghilad. El avea șaizeci de ani când a luat‑o de soție. Ea i l‑a născut pe Segub. 22Lui Segub i s‑a născut Iair. Acesta a avut douăzeci și trei de cetăți în țara Ghiladului. 23Gheșuriții și arameii i‑au luat Havot-Iair23 Havot-Iair înseamnă Așezările lui Iair. împreună cu cetatea Chenat și satele dimprejurul ei – în total șaizeci. Toți aceștia sunt urmașii lui Machir, tatăl23 Tată poate însemna și strămoș sau fondator peste tot în carte. lui Ghilad.

24După moartea lui Hețron în Caleb-Efrata, Abia, soția lui Hețron, i l‑a născut pe Așhur, tatăl lui Tekoa.

25Fiii lui Ierahmeel, întâiul născut al lui Hețron, au fost:

Ram, întâiul lui născut, apoi Buna, Oren, Oțem și Ahia.25 Sau: Oren, Oțem, din Ahia. 26Ierahmeel a mai avut o soție care se numea Atara. Ea este mama lui Onam.

27Fiii lui Ram, întâiul născut al lui Ierahmeel, au fost:

Maaț, Iamin și Echer.

28Fiii lui Onam au fost:

Șamai și Iada.

Fiii lui Șamai au fost:

Nadab și Abișur.

29Numele soției lui Abișur era Abihail. Ea i‑a născut pe Ahban și pe Molid.

30Fiii lui Nadab au fost:

Seled și Apayim. Seled a murit fără să lase în urmă fii.

31Fiul lui Apayim a fost Iși,

fiul lui Iși a fost Șeșan,

iar fiul lui Șeșan a fost Ahlai.

32Fiii lui Iada, fratele lui Șamai, au fost Ieter și Ionatan.

Ieter a murit fără să lase în urmă fii.

33Fiii lui Ionatan au fost:

Pelet și Zaza.

Aceștia au fost urmașii lui Ierahmeel.

34Șeșan nu a avut fii, ci a avut numai fiice.

Șeșan a mai avut un rob egiptean, care se numea Iarha. 35Șeșan i‑a dat‑o de soție lui Iarha, robul său, pe una dintre fiicele sale. Aceasta i l‑a născut pe Atai.

36Lui Atai i s‑a născut Natan,

iar lui Natan – Zabad.

37Lui Zabad i s‑a născut Eflal,

iar lui Eflal – Obed.

38Lui Obed i s‑a născut Iehu,

iar lui Iehu – Azaria.

39Lui Azaria i s‑a născut Heleț,

iar lui Heleț – Elasa.

40Lui Elasa i s‑a născut Sismai,

iar lui Sismai – Șalum.

41Lui Șalum i s‑a născut Iekamia,

iar lui Iekamia – Elișama.

42Fiii lui Caleb, fratele lui Ierahmeel, au fost:

Meșa, întâiul lui născut, tatăl lui Zif, și Mareșa, celălalt fiu42 Sensul propoziției este nesigur., tatăl lui Hebron.

43Fiii lui Hebron au fost:

Korah, Tapuah, Rechem și Șema. 44Lui Șema i s‑a născut Raham, tatăl lui Iorkoam, iar lui Rechem i s‑a născut Șamai. 45Fiul lui Șamai a fost Maon, tatăl lui Bet‑Țur.

46Efa, țiitoarea lui Caleb, i‑a născut pe Haran, pe Moța și pe Gazez. Lui Haran i s‑a născut Gazez.

47Fiii lui Iahdai au fost:

Reghem, Iotam, Gheșan, Pelet, Efa și Șaaf.

48Maaca, țiitoarea lui Caleb, i‑a născut pe Șeber și pe Tirhana. 49Apoi i‑a mai născut pe Șaaf, tatăl lui Madmana, și pe Șeva, tatăl lui Mahbena și tatăl lui Ghiva. Fiica lui Caleb a fost Acsa. 50Aceștia au fost urmașii lui Caleb.

Fiii lui Hur, întâiul născut al Efratei, au fost:

Șobal, tatăl lui Chiriat-Iearim, 51Salma, tatăl lui Betleem, și Haref, tatăl lui Bet‑Gheder.

52Tot dintre urmașii lui Șobal, tatăl lui Chiriat-Iearim, fac parte Haroe, jumătate din clanul lui Menuha 53și clanurile lui Chiriat-Iearim: itriții, putiții, șumatiții și mișraiții. Din aceste clanuri provin țoratiții și eștaoliții.

54Urmași ai lui Salma au mai fost:

Betleem, netofatiții, Atrot din Bet‑Ioab, jumătate din clanul lui Manahat, țoriții, 55clanurile scribilor55 Sau: soferiților; sau: sifriților, probabil locuitorii Chiriat-Seferului. care locuiau la Iabeț, tiratiții, șimatiții și sucatiții. Aceștia sunt cheniții care provin din Hamat, tatăl lui Bet‑Recab.

Japanese Contemporary Bible

歴代誌Ⅰ 2:1-55

2

イスラエルの子孫

1-2イスラエルの子はルベン、シメオン、レビ、ユダ、イッサカル、ゼブルン、ダン、ヨセフ、ベニヤミン、ナフタリ、ガド、アシェル。

ユダの子孫

3ユダには、カナンの女シュアの娘から生まれたエル、オナン、シェラの三人の子がいました。しかし、長男エルは主の前に罪を犯したので、主に殺されました。

4エルの妻であったタマルは、のちに、しゅうとのユダとの間にふたごのペレツとゼラフを産んだので、ユダの子は全部で五人です。

5ペレツの子はヘツロンとハムル。

6ゼラフの子はジムリ(ザブディ)、エタン、ヘマン、カルコル、ダラ。

7カルミ(ジムリの子)の子アカンは神のものを盗んで、イスラエルに災いをもたらしました。

8エタンの子はアザルヤ。

9ヘツロンの子はエラフメエル、ラム、カレブ。

10-12ラムの子はアミナダブ、その子はイスラエルの指導者ナフション。以下、サルマ、ボアズ、オベデ、エッサイと続きます。

13エッサイの長男はエリアブ、次男はアビナダブ、三男はシムア、 14四男はネタヌエル、五男はラダイ、 15六男はオツェム、七男はダビデです。 16二人の娘の名はツェルヤとアビガイル。

ツェルヤの子はアブシャイ、ヨアブ、アサエル。

17イシュマエル人エテルの妻アビガイルの子は、アマサ。

18ヘツロンの子カレブには、アズバとエリオテという二人の妻がありました。アズバによる子は、エシェル、ショバブ、アルドン。

19アズバの死後、カレブはエフラテと結婚しました。エフラテによる子はフル。

20フルの子はウリ、ウリの子はベツァルエル。

21ヘツロンは六十歳で、ギルアデの父でもあったマキルの娘と結婚しました。彼女はひとり息子のセグブを産みました。

22セグブは、ギルアデの地で二十三の町を治めたヤイルの父となりました。 23ところが、やはりマキルの子孫に当たるゲシュルとアラムがこの町々を奪い取り、さらにケナテと周辺の六十の村を取りました。

24カレブは、父ヘツロンが死ぬとすぐ、父の未亡人エフラテと結婚しました。彼女はテコアの父アシュフルを産みました。

25ヘツロンの長男エラフメエルの子は長男ラム、ブナ、オレン、オツェム、アヒヤ。

26エラフメエルのもう一人の妻アタラは、オナムの母となりました。

27ラムの子はマアツ、ヤミン、エケル。

28オナムの子はシャマイとヤダ。

シャマイの子はナダブとアビシュル。

29アビシュルと妻アビハイルとの子は、アフバンとモリデ。

30ナダブの子はセレデとアパイム。セレデは子がないまま死にました。 31アパイムの子はイシュイ、その子はシェシャン、その子はアフライ。

32シャマイの兄弟ヤダの子はエテルとヨナタン。エテルは子がないまま死にました。 33ヨナタンの子はペレテとザザ。

34-35シェシャンには娘だけで、息子はいませんでした。彼は娘の一人を彼の召使のエジプト人ヤルハの妻とし、生まれた息子をアタイと名づけました。

36-41アタイの子はナタン。以下、ザバデ、エフラル、オベデ、エフー、アザルヤ、ヘレツ、エルアサ、シセマイ、シャルム、エカムヤ、エリシャマと続きます。

42エラフメエルの兄弟カレブの長男は、メシャ。メシャはジフの父、ジフはマレシャの父、マレシャはヘブロンの父。

43ヘブロンの子はコラ、タプアハ、レケム、シェマ。

44シェマはラハムの父、ラハムはヨルコアムの父。

レケムはシャマイの父。

45シャマイの子はマオン。マオンはベテ・ツルの父。

46カレブのそばめエファは、ハラン、モツァ、ガゼズを産みました。ハランの子はガゼズと名づけられました。

47ヤフダイの子はレゲム、ヨタム、ゲシャン、ペレテ、エファ、シャアフ。

48-49カレブのもう一人のそばめマアカは、シェベル、ティルハナ、マデマナの父シャアフ、マクベナとギブアの父シェワを産みました。カレブにはまた、アクサという娘がいました。

50カレブとエフラテから生まれた長男フルの子は、キルヤテ・エアリムの父ショバル、 51ベツレヘムの父サルマ、ベテ・ガデルの父ハレフ。

52ショバルの子にはキルヤテ・エアリムのほかに、メヌホテ族の半分の先祖ハロエがいました。

53キルヤテ・エアリムの諸氏族は、エテル人、プテ人、シュマ人、ミシュラ人で、彼らからツォルア人とエシュタオル人が出ました。

54サルマの子孫は、その子ベツレヘム、ネトファ人、アテロテ・ベテ・ヨアブ、マナハテ人の半分、ツォルア人。 55ヤベツに住んでいた書記の諸氏族はティルア人、シムア人、スカ人。みな、レカブ家の父祖ハマテから出たケニ人でした。