1 Corinteni 16 – NTLR & PEV

Nouă Traducere În Limba Română

1 Corinteni 16:1-24

Strângerea de ajutoare pentru sfinți

1Cu privire la colecta pentru sfinți, faceți și voi tot așa cum le‑am dat îndrumări bisericilor din Galatia: 2în prima zi a săptămânii, fiecare dintre voi să pună deoparte câte ceva, adunând potrivit cu ceea ce a fost binecuvântat, astfel încât să nu aibă loc strângerea colectelor atunci când vin. 3Iar când voi sosi, pe cei pe care‑i aprobați prin scrisori îi voi trimite să ducă darul vostru la Ierusalim. 4Dacă mi se va părea potrivit să merg și eu, vor merge cu mine.

Planuri de călătorie

5Voi veni la voi după ce voi trece prin Macedonia, căci prin Macedonia voi trece. 6S‑ar putea să stau un timp cu voi sau chiar să iernez acolo, pentru ca apoi să mă trimiteți mai departe, oriunde va fi să merg. 7Căci de data aceasta nu vreau să vă văd doar în treacăt, ci sper să rămân un timp la voi, dacă va îngădui Domnul. 8Voi mai rămâne totuși în Efes până la Cincizecime, 9căci mi s‑a deschis o ușă mare și rodnică, și sunt mulți împotrivitori.

10Dacă vine Timotei, vedeți să fie fără frică între voi, pentru că și el face lucrarea Domnului, ca și mine. 11De aceea, nimeni să nu‑l disprețuiască. Trimiteți‑l mai departe în pace, ca să vină la mine, pentru că îl aștept împreună cu frații.

12Cu privire la fratele Apollos, l‑am rugat mult să vină la voi împreună cu frații, dar n‑a dorit deloc să vină acum. Va veni însă când va avea ocazia.

Îndemnuri și saluturi finale

13Vegheați, stați fermi în credință, îmbărbătați‑vă, fiți tari! 14Tot ceea ce faceți să se facă în dragoste.

15Vă dau un îndemn, fraților: știți familia lui Stefanas, că este cel dintâi rod al Ahaiei15 Provincie romană care avea capitala la Corint. și că s‑au dat pe ei înșiși pentru a‑i sluji pe sfinți. 16Supuneți‑vă unor astfel de oameni și fiecăruia care lucrează și se ostenește împreună cu ei! 17Mă bucur de venirea lui Stefanas, a lui Fortunatus și a lui Ahaikos, pentru că ei au împlinit ceea ce lipsea din partea voastră. 18Ei au înviorat duhul meu și al vostru. Prin urmare, recunoașteți18 Cu sensul de a confirma. astfel de oameni!

19Bisericile din Asia19 Este vorba despre provincia romană Asia, care avea capitala de facto la Efes. Această provincie se afla, alături de altele, în zona geografică denumită Asia Mică. vă salută. Akyla și Prisca19 În Faptele Apostolilor, Luca folosește diminutivul, Priscila, pe când Pavel folosește numele nediminutivat, Prisca., împreună cu biserica din casa lor, vă salută călduros în Domnul. 20Toți frații vă salută. Salutați‑vă unul pe altul cu o sărutare sfântă!

21Salutul este scris cu mâna mea: Pavel. 22Dacă cineva nu‑L iubește pe Domnul, să fie blestemat22 Gr.: anathema, un termen tehnic care, în perioada și cultura respectivă, avea cu preponderență o semnificație negativă. El poate avea sensul de însemnat pentru a fi blestemat. Termenul apare și în LXX (de 15 ori) având semnificație pozitivă doar o singură dată (Lev. 27:28, a dedica). În acest context semnificația este apropiată de sensul să fie însemnat ca să nu vă apropiați de el, precum erau însemnați condamnații care își pierdeau drepturile și deveneau obiectul disprețului public.! Marana tha!22 Marana tha! înseamnă, în aramaică, Vino, Doamne! 23Harul Domnului Isus să fie cu voi! 24Dragostea mea este cu voi toți, în Cristos Isus. Amin.

La Parola è Vita

1 Corinzi 16:1-24

Ultime disposizioni

1Eccovi le mie istruzioni per quanto riguarda la colletta che state facendo per i cristiani di Gerusalemme; sono le stesse istruzioni che ho dato alle chiese della Galazia. 2Ogni domenica, ciascuno di voi metta da parte qualcosa di ciò che ha guadagnato durante la settimana, e se ne serva per questa offerta. La somma dipenderà da quanto il Signore vi ha fatto guadagnare. Non aspettate il mio arrivo per raccogliere i soldi. 3Quando sarò arrivato, manderò il vostro dono con delle lettere di presentazione a Gerusalemme, tramite quelle persone, degne della vostra fiducia, che voi stessi avrete scelto. 4Se mi sembrerà il caso di andare, andrò io stesso, e i vostri inviati verranno con me.

5Verrò da voi dopo che sarò stato in Macedonia, ed 6è probabile che mi fermi per un bel poʼ di tempo, forse anche tutto lʼinverno. Così potrete aiutarmi a proseguire il mio viaggio verso la prossima destinazione. 7Questa volta non voglio farvi una visita veloce e continuare per la mia strada. Spero, invece, di fermarmi da voi per un poʼ di tempo, se lo permette il Signore. 8Mi tratterrò qui ad Efeso fino alla Pentecoste, 9perché qui mi si è presentata lʼopportunità di predicare e di insegnare, anche se ci sono molti nemici.

10Se viene Timòteo, fate in modo che si senta a casa sua, perché, come me, anche lui sta lavorando per il Signore. 11Che nessuno lo disprezzi. Anzi, aiutatelo a continuare il suo viaggio per venire da me, soddisfatto del periodo passato fra voi; io lʼaspetto insieme con gli altri fratelli.

12Più di una volta ho insistito perché Apollo venisse da voi con i fratelli, ma assolutamente non è voluto venire adesso. Verrà a trovarvi più avanti, quando ne avrà lʼoccasione.

13Tenete gli occhi aperti, siate costanti nella fede, agite da uomini, siate forti. 14E tutto ciò che fate, fatelo con amore.

15Vi ricordate di Stefana e della sua famiglia? Furono i primi in Grecia a convertirsi, e adesso passano la loro vita ad aiutare e a servire i cristiani dappertutto. 16Ebbene, io vi prego di lasciarvi guidare anche voi da loro, e di fare tutto ciò che potete per aiutarli e per aiutare chiunque lavora e fatica con tanta e sincera devozione. 17Sono così contento che Stefana, Fortunato e Acaico siano venuti qui a trovarmi: hanno riempito il vuoto che sentivo per la vostra assenza. 18Essi mi sono stati di grande incoraggiamento e di aiuto spirituale, come lo sono stati per voi. Sappiate, quindi, apprezzare le persone di questo stampo.

19Le chiese dellʼAsia vi mandano i loro saluti. Aquila e Priscilla, insieme con tutta la chiesa che si riunisce in casa loro, vi salutano con affetto. 20Tutti i fratelli mʼincaricano di salutarvi. Salutatevi fra di voi con un fraterno bacio. 21Voglio scrivere di mio pugno le ultime parole di questa lettera: 22se qualcuno non ama il Signore, sia maledetto. Vieni, Signore Gesù! 23Che lʼamore e la grazia del Signore Gesù siano con voi. 24Il mio affetto è con tutti voi, che appartenete a Gesù Cristo. Paolo.