1 Corinteni 10 – NTLR & NUB

Nouă Traducere În Limba Română

1 Corinteni 10:1-33

Învățăminte din istoria lui Israel

1Căci nu vreau să nu știți, fraților, că toți strămoșii1 Lit.: tații. noștri erau sub nor, toți au trecut prin mare, 2toți au fost botezați pentru Moise în nor și în mare, 3toți au mâncat aceeași mâncare duhovnicească 4și toți au băut aceeași băutură duhovnicească, pentru că beau dintr‑o Stâncă duhovnicească Ce venea după ei; iar Stânca era Cristos. 5Totuși, în cei mai mulți dintre ei Dumnezeu nu Și‑a găsit plăcerea, astfel că trupurile lor au fost împrăștiate prin pustie. 6Dar aceste lucruri s‑au întâmplat ca exemple pentru noi, pentru ca să nu fim unii care tânjesc după cele rele, așa cum au tânjit ei. 7Să nu fiți idolatri, ca unii dintre ei, după cum este scris: „Poporul s‑a așezat să mănânce și să bea, apoi s‑a ridicat să se distreze.“7 Vezi Ex. 32:6. 8Să nu curvim, așa cum au curvit unii dintre ei, astfel că într‑o singură zi au căzut douăzeci și trei de mii. 9Să nu‑L punem pe Cristos la încercare, așa cum au făcut unii dintre ei și au fost omorâți de șerpi. 10Să nu murmurați, așa cum au murmurat unii dintre ei și au fost nimiciți de Nimicitorul.

11Aceste lucruri li s‑au întâmplat ca să ne fie exemple și au fost scrise pentru avertizarea noastră, a celor peste care au venit sfârșiturile veacurilor. 12Așadar, cel ce crede că stă în picioare, să aibă grijă să nu cadă! 13Nu v‑a cuprins nicio încercare13 Sau: ispită. care să nu fie omenească. Dar credincios este Dumnezeu, Care nu va îngădui să fiți încercați peste puterile voastre, ci odată cu încercarea a pregătit și o cale de ieșire, ca s‑o puteți răbda.

Jertfele aduse idolilor și Cina Domnului

14De aceea, preaiubiții mei, fugiți de idolatrie! 15Vă vorbesc ca unor oameni înțelepți. Judecați singuri ceea ce vă spun! 16Paharul binecuvântării, pe care îl binecuvântăm, nu este oare părtășia16 În acest context termenul grecesc se poate traduce și prin asocierea cu. Pavel urmează să le spună corintenilor că nu se pot asocia cu idolii și nu se pot întovărăși cu cei răi, ca apoi să se asocieze cu ceea ce reprezintă pâinea și vinul și să fie în părtășie cu Biserica, Trupul Domnului. cu sângele lui Isus Cristos? Pâinea pe care o frângem nu este oare părtășia cu trupul lui Cristos? 17Pentru că este o singură pâine, de aceea noi, care suntem mulți, suntem un singur trup, întrucât toți suntem părtași la o singură pâine. 18Uitați‑vă la Israelul după trup18 Cu referire la Israelul pământesc (Israel și locuitorii lui), spre deosebire de Biserică (Israelul spiritual).: cei ce mănâncă jertfele nu sunt oare părtași la altar? 19Deci, ce zic eu? Că un lucru jertfit idolilor este ceva sau că un idol este ceva? 20Nu, ci vreau să zic că ceea ce jertfesc neamurile, jertfesc demonilor, nu lui Dumnezeu. Iar eu nu vreau ca voi să fiți părtași cu demonii! 21Nu puteți bea și paharul Domnului, și paharul demonilor! Nu puteți lua parte și la masa Domnului, și la masa demonilor! 22Sau vrem oare să‑L facem gelos pe Domnul?! Suntem noi mai tari decât El?

Trăiți pentru slava lui Dumnezeu!

23„Toate sunt îngăduite“, dar nu toate sunt de folos. „Toate sunt îngăduite“, dar nu toate zidesc. 24Nimeni să nu‑și caute binele propriu, ci binele altuia. 25Mâncați orice se vinde pe piața de carne, fără să cercetați ceva din cauza conștiinței, 26căci „al Domnului este pământul cu tot ce este pe el!“26 Vezi Ps. 24:1. 27Dacă cineva dintre necredincioși vă invită la masă și doriți să mergeți, să mâncați orice vi se pune înainte, fără să cercetați ceva din cauza conștiinței. 28Dar dacă cineva vă spune: „Acesta este un lucru jertfit idolilor!“, atunci să nu mâncați, din cauza celui care v‑a spus și a conștiinței. Căci „al Domnului este pământul cu tot ce este pe el“. 29Nu mă refer însă la conștiința voastră, ci a celuilalt. Căci de ce să fie judecată libertatea mea de conștiința altuia? 30Dacă eu iau parte la masă cu mulțumire, de ce să fiu vorbit de rău din cauza unui lucru pentru care mulțumesc? 31Deci, fie că mâncați, fie că beți, fie că faceți altceva, faceți toate lucrurile spre slava lui Dumnezeu. 32Să nu fiți o piedică nici pentru iudei, nici pentru greci, nici pentru biserica lui Dumnezeu, 33așa cum, de altfel, încerc și eu să plac tuturor în toate lucrurile, căutând nu folosul meu, ci al multora, ca să fie mântuiți!

Swedish Contemporary Bible

1 Korintierbrevet 10:1-33

Varning för avgudadyrkan

1Syskon, jag vill att ni ska veta att våra förfäder alla var under ett moln, och alla gick genom havet. 2Alla blev döpta till Mose i molnet och havet. 3Alla åt av samma andliga mat, 4och alla drack av samma andliga dryck – de drack ur en andlig klippa som följde dem. Och den klippan var Kristus.10:3-4 Jfr 2 Mos 13-17. Den andliga mat och dryck Paulus talar om i v. 3-4 syftar dels på manna, som israeliterna en gång fick från himlen, dels på nattvarden. 5Men Gud var missnöjd med de flesta av dem, och därför lät han dem dö i öknen.

6Allt detta är exempel som varnar oss för att lockas av det onda, så som de blev lockade av det. 7Delta inte i avgudadyrkan så som många av dem gjorde. Det står ju skrivet: ”Folket slog sig ner för att äta och dricka, och sedan reste de sig för att roa sig.”10:7 Se 2 Mos 32:6. 8Vi får inte heller ägna oss åt sexuell omoral som många av dem gjorde, vilket ledde till att 23 000 personer dödades på en enda dag.10:8 Jfr 4 Mos 25:1-9. 9Och vi får inte sätta Herren på prov som många av dem gjorde, vilket ledde till att de blev dödade av ormar.10:9 Jfr 4 Mos 21:4-9. 10Knota inte heller, som många av dem gjorde, vilket ledde till att de blev dödade av fördärvaren.10:10 Jfr 2 Mos 12:23 och 4 Mos 16:41-50.

11Allt det som hände med dem är exempel som skrevs ner för att hjälpa oss som har tidsåldrarnas slut nära inpå oss. 12Den som tror sig stå stadigt bör se till att han inte faller. 13Ingen värre prövning har drabbat er än sådana som drabbar människor överlag. Men Gud är trofast och låter er inte prövas mer än vad ni kan klara av. När ni prövas visar han också en utväg så att ni kan härda ut.

14Håll er alltså borta från avgudadyrkan, kära vänner. 15Ni är ju förståndiga människor. Bedöm därför själva vad jag säger. 16Välsignelsens bägare som vi välsignar, ger väl oss gemenskap med Kristus blod? Och när vi bryter brödet, ger det väl oss gemenskap med Kristus kropp? 17Men när det nu är ett enda bröd, är vi, fastän vi är många, en enda kropp. Vi får ju alla del av detta enda bröd. 18Se på israeliterna: När de äter av det som har offrats på altaret, får de då inte del av altaret?

19Vad vill jag nu säga med detta? Att det som offras till avgudar är något? Eller att avgudarna är något? 20Nej, vad hedningarna offrar är offer till onda andar, inte till Gud, och jag vill inte att ni ska ha gemenskap med onda andar. 21Ni kan inte dricka både ur Herrens bägare och ur onda andars bägare. Ni kan inte äta vid Herrens bord och vid onda andars. 22Eller vågar vi utmana Herrens svartsjuka? Är vi starkare än han?

Låt inte din frihet gå ut över andra

23”Allt är tillåtet”, men allt är inte nyttigt. ”Allt är tillåtet”, men allt är inte konstruktivt.10:23 Jfr not till 6:12. 24Därför ska ingen enbart söka sitt eget bästa, utan det som är bäst för andra.

25Ni kan äta allt som säljs i köttbodarna, utan att ha tveksamheter för samvetets skull. 26”Jorden tillhör Herren och allt som finns där.”10:26 Se Ps 24:1. 27Blir ni hembjudna till någon som inte tror och ni vill gå dit, så kan ni äta allt som ställs fram åt er utan att undra över det för samvetets skull. 28Men om någon säger: ”Det här är offerkött”, då ska ni inte äta, av hänsyn till den som sa det, och för samvetets skull. 29Jag menar givetvis inte ditt eget samvete, utan den andres. Varför skulle jag låta min frihet bedömas av någon annans samvete? 30Om jag äter min mat med tacksamhet, så kan väl ingen klandra mig för det som jag tackar Gud för?

31Vad ni än gör ska ni göra det till Guds ära, det gäller även när ni äter eller dricker. 32Var inte till anstöt, vare sig för judar, greker eller för Guds församling. 33Själv försöker jag på alla sätt ta hänsyn till alla. Jag söker inte det som är bäst för mig själv, utan tänker på andra så att de också kan bli räddade.