Јован 14 – NSP & NVI-PT

New Serbian Translation

Јован 14:1-31

1Нека се не узнемирава ваше срце. Верујте у Бога и верујте у мене. 2У дому мога Оца има много станова. Иначе, зар бих вам рекао: ’Идем да вам припремим место’? 3А кад одем и припремим вам место, вратићу се и повести вас са собом, да и ви будете где сам ја. 4А ви знате пут куда ја идем.“

5Тома му рече: „Господе, не знамо где идеш. Како можемо да знамо пут?“

6Исус му рече: „Ја сам Пут и Истина и Живот. Нико не долази к Оцу осим по мени. 7Стога, ако сте упознали мене, упознаћете и мог Оца. Ви га познајете већ сада и видели сте га.“

8Филип рече: „Господе, покажи нам Оца и биће нам довољно.“

9Исус му рече: „Толико сам времена са вама и ниси ме упознао, Филипе? Ко је видео мене, видео је и Оца. Зашто онда кажеш: ’Покажи нам Оца’? 10Зар не верујеш да сам ја у Оцу и да је Отац у мени? Речи које вам говорим не долазе од мене; Отац који је у мени чини своја дела. 11Верујте да сам ја у Оцу и Отац у мени. Ако не због другог, верујте макар због дела која чиним. 12Заиста, заиста вам кажем: ко верује у мене, чиниће дела која ја чиним. Чиниће и већа дела, јер ја одлазим к Оцу. 13Што год затражите у моје име, ја ћу то учинити, да би се слава Очева открила у Сину. 14Што год затражите у моје име, ја ћу то учинити.

Исус обећава Духа Светога

15Ако ме волите, извршаваћете моје заповести, 16а ја ћу измолити од Оца да вам да другог Помагача-Утешитеља да буде са вама довека. 17Он је Дух истине. Њега свет не може да прими, јер га не види и не познаје. Ви га познајете, јер са вама борави и биће у вама. 18Нећу вас оставити као сирочад. Вратићу се к вама. 19Још мало и свет ме неће видети. Ви ћете ме видети и живећете, јер ја живим. 20У тај дан ћете сазнати да сам ја у свом Оцу, а да сте ви у мени и ја у вама. 21Ко прихвата моје заповести и извршава их, тај ме воли. А ко воли мене, њега ће волети мој Отац. И ја ћу га волети и себе му открити.“

22Јуда (не Искариот) рече: „Господе, како то да ћеш се открити нама, а не свету?“

23Исус му одговори: „Ако ме неко воли, држаће се мога учења, па ће га и мој Отац волети. Мој Отац и ја ћемо доћи к њему и настанићемо се код њега. 24А ко ме не воли, тај се не држи мог учења. Учење које слушате није моје, већ потиче од Оца који ме је послао.

25Ово вам кажем док сам још са вама. 26А Помагач-Утешитељ, Дух Свети, кога Отац шаље у моје име, поучиће вас свему и подсетиће вас на све што сам вам рекао. 27Мир свој вам остављам, мир свој дајем вам. Не дајем вам онакав мир какав свет даје. Не дајте да вам узнемиреност и страх обузму срце.

28Чули сте да сам вам рекао: ’Одлазим, али се враћам к вама.’ Да ме волите, ви бисте се радовали што одлазим к Оцу, јер је Отац већи од мене. 29То сам вам сада рекао, пре него што се догоди, да верујете кад се то догоди. 30Нећу још дуго говорити с вама, јер долази владар овога света. Он нема власти нада мном, 31али свет треба да зна да ја волим Оца и да чиним онако како ми је заповедио мој Отац.

Устаните, идемо одавде!

Nova Versão Internacional

João 14:1-31

Jesus Fortalece os seus Discípulos

1“Não se perturbe o coração de vocês. Creiam em Deus;14.1 Ou Vocês creem em Deus; creiam também em mim. 2Na casa de meu Pai há muitos aposentos; se não fosse assim, eu teria dito a vocês. Vou preparar lugar para vocês.14.2 Ou não teria eu dito a vocês que vou preparar lugar para vocês? 3E, quando eu for e preparar lugar, voltarei e os levarei para mim, para que vocês estejam onde eu estiver. 4Vocês conhecem o caminho para onde vou”.

Jesus, o Caminho para o Pai

5Disse-lhe Tomé: “Senhor, não sabemos para onde vais; como então podemos saber o caminho?”

6Respondeu Jesus: “Eu sou o caminho, a verdade e a vida. Ninguém vem ao Pai, a não ser por mim. 7Se vocês realmente me conhecessem, conheceriam14.7 Alguns manuscritos dizem me têm conhecido, conhecerão também o meu Pai. Já agora vocês o conhecem e o têm visto”.

8Disse Filipe: “Senhor, mostra-nos o Pai, e isso nos basta”.

9Jesus respondeu: “Você não me conhece, Filipe, mesmo depois de eu ter estado com vocês durante tanto tempo? Quem me vê, vê o Pai. Como você pode dizer: ‘Mostra-nos o Pai’? 10Você não crê que eu estou no Pai e que o Pai está em mim? As palavras que eu digo não são apenas minhas. Ao contrário, o Pai, que vive em mim, está realizando a sua obra. 11Creiam em mim quando digo que estou no Pai e que o Pai está em mim; ou pelo menos creiam por causa das mesmas obras. 12Digo a verdade: Aquele que crê em mim fará também as obras que tenho realizado. Fará coisas ainda maiores do que estas, porque eu estou indo para o Pai. 13E eu farei o que vocês pedirem em meu nome, para que o Pai seja glorificado no Filho. 14O que vocês pedirem em meu nome, eu farei.

Jesus Promete o Espírito Santo

15“Se vocês me amam, obedecerão aos meus mandamentos. 16E eu pedirei ao Pai, e ele dará a vocês outro Conselheiro para estar com vocês para sempre, 17o Espírito da verdade. O mundo não pode recebê-lo, porque não o vê nem o conhece. Mas vocês o conhecem, pois ele vive com vocês e estará14.17 Alguns manuscritos dizem está. em vocês. 18Não os deixarei órfãos; voltarei para vocês. 19Dentro de pouco tempo o mundo não me verá mais; vocês, porém, me verão. Porque eu vivo, vocês também viverão. 20Naquele dia, compreenderão que estou em meu Pai, vocês em mim, e eu em vocês. 21Quem tem os meus mandamentos e lhes obedece, esse é o que me ama. Aquele que me ama será amado por meu Pai, e eu também o amarei e me revelarei a ele”.

22Disse então Judas (não o Iscariotes): “Senhor, mas por que te revelarás a nós e não ao mundo?”

23Respondeu Jesus: “Se alguém me ama, obedecerá à minha palavra. Meu Pai o amará, nós viremos a ele e faremos morada nele. 24Aquele que não me ama não obedece às minhas palavras. Estas palavras que vocês estão ouvindo não são minhas; são de meu Pai que me enviou.

25“Tudo isso tenho dito enquanto ainda estou com vocês. 26Mas o Conselheiro, o Espírito Santo, que o Pai enviará em meu nome, ensinará a vocês todas as coisas e fará vocês lembrarem tudo o que eu disse. 27Deixo a paz a vocês; a minha paz dou a vocês. Não a dou como o mundo a dá. Não se perturbe o seu coração, nem tenham medo.

28“Vocês me ouviram dizer: Vou, mas volto para vocês. Se vocês me amassem, ficariam contentes porque vou para o Pai, pois o Pai é maior do que eu. 29Isso eu digo agora, antes que aconteça, para que, quando acontecer, vocês creiam. 30Já não falarei muito, pois o príncipe deste mundo está vindo. Ele não tem nenhum direito sobre mim. 31Todavia é preciso que o mundo saiba que eu amo o Pai e que faço o que meu Pai me ordenou. Levantem-se, vamo-nos daqui!