Јован 14 – NSP & CST

New Serbian Translation

Јован 14:1-31

1Нека се не узнемирава ваше срце. Верујте у Бога и верујте у мене. 2У дому мога Оца има много станова. Иначе, зар бих вам рекао: ’Идем да вам припремим место’? 3А кад одем и припремим вам место, вратићу се и повести вас са собом, да и ви будете где сам ја. 4А ви знате пут куда ја идем.“

5Тома му рече: „Господе, не знамо где идеш. Како можемо да знамо пут?“

6Исус му рече: „Ја сам Пут и Истина и Живот. Нико не долази к Оцу осим по мени. 7Стога, ако сте упознали мене, упознаћете и мог Оца. Ви га познајете већ сада и видели сте га.“

8Филип рече: „Господе, покажи нам Оца и биће нам довољно.“

9Исус му рече: „Толико сам времена са вама и ниси ме упознао, Филипе? Ко је видео мене, видео је и Оца. Зашто онда кажеш: ’Покажи нам Оца’? 10Зар не верујеш да сам ја у Оцу и да је Отац у мени? Речи које вам говорим не долазе од мене; Отац који је у мени чини своја дела. 11Верујте да сам ја у Оцу и Отац у мени. Ако не због другог, верујте макар због дела која чиним. 12Заиста, заиста вам кажем: ко верује у мене, чиниће дела која ја чиним. Чиниће и већа дела, јер ја одлазим к Оцу. 13Што год затражите у моје име, ја ћу то учинити, да би се слава Очева открила у Сину. 14Што год затражите у моје име, ја ћу то учинити.

Исус обећава Духа Светога

15Ако ме волите, извршаваћете моје заповести, 16а ја ћу измолити од Оца да вам да другог Помагача-Утешитеља да буде са вама довека. 17Он је Дух истине. Њега свет не може да прими, јер га не види и не познаје. Ви га познајете, јер са вама борави и биће у вама. 18Нећу вас оставити као сирочад. Вратићу се к вама. 19Још мало и свет ме неће видети. Ви ћете ме видети и живећете, јер ја живим. 20У тај дан ћете сазнати да сам ја у свом Оцу, а да сте ви у мени и ја у вама. 21Ко прихвата моје заповести и извршава их, тај ме воли. А ко воли мене, њега ће волети мој Отац. И ја ћу га волети и себе му открити.“

22Јуда (не Искариот) рече: „Господе, како то да ћеш се открити нама, а не свету?“

23Исус му одговори: „Ако ме неко воли, држаће се мога учења, па ће га и мој Отац волети. Мој Отац и ја ћемо доћи к њему и настанићемо се код њега. 24А ко ме не воли, тај се не држи мог учења. Учење које слушате није моје, већ потиче од Оца који ме је послао.

25Ово вам кажем док сам још са вама. 26А Помагач-Утешитељ, Дух Свети, кога Отац шаље у моје име, поучиће вас свему и подсетиће вас на све што сам вам рекао. 27Мир свој вам остављам, мир свој дајем вам. Не дајем вам онакав мир какав свет даје. Не дајте да вам узнемиреност и страх обузму срце.

28Чули сте да сам вам рекао: ’Одлазим, али се враћам к вама.’ Да ме волите, ви бисте се радовали што одлазим к Оцу, јер је Отац већи од мене. 29То сам вам сада рекао, пре него што се догоди, да верујете кад се то догоди. 30Нећу још дуго говорити с вама, јер долази владар овога света. Он нема власти нада мном, 31али свет треба да зна да ја волим Оца и да чиним онако како ми је заповедио мој Отац.

Устаните, идемо одавде!

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Juan 14:1-31

Jesús consuela a sus discípulos

1»No os angustiéis. Confiad en Dios, confiad también en mí.14:1 Confiad … en mí. Alt. Vosotros confiáis en Dios; confiad también en mí. 2En el hogar de mi Padre hay muchas viviendas; si no fuera así, ya os lo habría dicho. Voy a prepararos un lugar. 3Y, si me voy y os lo preparo, vendré para llevaros conmigo. Así estaréis donde yo esté. 4Vosotros ya conocéis el camino para ir a donde yo voy».

Jesús, el camino al Padre

5Dijo entonces Tomás:

―Señor, no sabemos a dónde vas, así que ¿cómo podemos conocer el camino?

6―Yo soy el camino, la verdad y la vida —le contestó Jesús—. Nadie llega al Padre sino por mí. 7Si realmente me conocierais, conoceríais14:7 me conocierais, conoceríais. Var. me habéis conocido, conoceréis. también a mi Padre. Y ya desde este momento lo conocéis y lo habéis visto.

8―Señor —dijo Felipe—, muéstranos al Padre y con eso nos basta.

9―¡Pero, Felipe! ¿Tanto tiempo llevo ya entre vosotros, y todavía no me conoces? El que me ha visto a mí ha visto al Padre. ¿Cómo puedes decirme: “Muéstranos al Padre”? 10¿Acaso no crees que yo estoy en el Padre, y que el Padre está en mí? Las palabras que yo os comunico, no las hablo como cosa mía, sino que es el Padre, que está en mí, el que realiza sus obras. 11Creedme cuando os digo que yo estoy en el Padre y que el Padre está en mí; o al menos creedme por las mismas obras. 12Ciertamente os aseguro que el que cree en mí las obras que yo hago también él las hará, y aun las hará mayores, porque yo vuelvo al Padre. 13Cualquier cosa que pidáis en mi nombre, yo la haré; así será glorificado el Padre en el Hijo. 14Lo que pidáis en mi nombre, yo lo haré.

Jesús promete el Espíritu Santo

15»Si me amáis, obedeceríais mis mandamientos. 16Y yo pediré al Padre, y os dará otro Consolador para que os acompañe siempre: 17el Espíritu de verdad, a quien el mundo no puede aceptar porque no lo ve ni lo conoce. Pero vosotros sí lo conocéis, porque vive con vosotros y estará14:17 estará. Var. está. en vosotros. 18No os voy a dejar huérfanos; volveré a vosotros. 19Dentro de poco el mundo ya no me verá más, pero vosotros sí me veréis. Y porque yo vivo, también vosotros viviréis. 20En aquel día os daréis cuenta de que yo estoy en mi Padre, y vosotros en mí, y yo en vosotros. 21¿Quién es el que me ama? El que hace suyos mis mandamientos y los obedece. Y al que me ama, mi Padre lo amará, y yo también lo amaré y me manifestaré a él».

22Judas (no el Iscariote) le dijo:

―¿Por qué, Señor, estás dispuesto a manifestarte a nosotros, y no al mundo?

23Le contestó Jesús:

―El que me ama obedecerá mi palabra, y mi Padre lo amará, y haremos nuestra morada en él. 24El que no me ama no obedece mis palabras. Pero estas palabras que oís no son mías, sino del Padre, que me envió.

25»Todo esto lo digo ahora que estoy con vosotros. 26Pero el Consolador, el Espíritu Santo, a quien el Padre enviará en mi nombre, os enseñará todas las cosas y os hará recordar todo lo que os he dicho. 27La paz os dejo; mi paz os doy. Yo no os la doy como la da el mundo. No os angustiéis ni os acobardéis.

28»Ya me habéis oído deciros: “Me voy, pero vuelvo a vosotros”. Si me amarais, os alegraríais de que vaya al Padre, porque el Padre es más grande que yo. 29Y os he dicho esto ahora, antes de que suceda, para que, cuando suceda, creáis. 30Ya no hablaré más con vosotros, porque viene el príncipe de este mundo. Él no tiene ningún dominio sobre mí, 31pero el mundo tiene que saber que amo al Padre, y que hago exactamente lo que él me ha ordenado que haga.

»¡Levantaos, vámonos de aquí!