Јеврејима 3 – New Serbian Translation NSP

New Serbian Translation

Јеврејима 3:1-19

Исус је узвишенији од Мојсија

1Стога, света браћо, који сте судеоници у небеском позиву, обратите пажњу на Исуса, Апостола и Првосвештеника вере коју исповедамо. 2Он је био веран Богу који га је поставио у службу, као што је и Мојсије био веран Богу који га је поставио над целим домом својим. 3Ипак, Исус заслужује већу част него Мојсије, као што и градитељ заслужује већу част од куће коју је саградио. 4Наиме, свака кућа има градитеља, али Бог је све саградио. 5Мојсије је био веран у Божијем дому као слуга, да би сведочио о стварима које ће се тек објавити. 6Али Христос има управу над домом Божијим у својству Сина. А његов дом смо ми, ако смело одржимо поуздање у наду којом се поносимо.

7Зато, као што Дух Свети каже:

„Данас, кад глас његов чујете,

8тврда срца не будите,

као кад се дигла буна,

у пустињи у дан кушања.

9Оци ваши мене су кушали и изазивали,

иако су дела моја гледали четрдесет лета.

10Тада планух гневом на онај нараштај

и рекох: ’Верности нема у њима никакве,

путеве моје они не познају.’

11У гневу сам се тада заклео:

’Неће они ући у мој починак.’“

12Браћо, пазите да коме од вас срце не постане зло и неверно, па да се окрене од живога Бога. 13Зато бодрите један другог свакога дана, док год се каже „данас“, да кога од вас не заведе грех, те му отврдне срце.

14Ми смо, наиме, судеоници Христови, само ако до краја чврсто одржимо оно првобитно поуздање у Бога. 15Као што Писмо каже:

„Данас, кад глас његов чујете,

тврда срца не будите,

као кад се дигла буна.“

16Ко су ти што су чули Божији глас, а ипак се побунили? Нису ли то сви они које је Мојсије извео из Египта? 17И на кога ли се гневио, ако не на оне који су сагрешили, чија су тела попадала по пустињи? 18Коме другом се заклео да неће ући у починак, ако не онима који су били непокорни? 19Тако видимо да нису могли да уђу у починак због своје невере.