Псалми 97 – NSP & CCBT

New Serbian Translation

Псалми 97:1-12

Псалам 97

1Господ влада! Нека се радује земља,

нека се радују острва многа!

2Окружен је облацима, густом тамом;

на праведности и на праву престо му почива.

3Пред њим огањ сукља,

на све стране пали његове душмане.

4Његове муње блеште светом,

а земља задрхти када то угледа.

5Као восак топе се планине пред Господом,

пред Господарем земље целе.

6Праведност његову небеса јављају

и славу његову сви народи виде.

7Нека се постиде све слуге кипова,

сви који се идолима хвале;

о, божанства разна, њему се клањајте!

8Сион чује па се радује;

веселе се Јудина насеља

због судова твојих, Господе.

9Јер, Господе, ти си Свевишњи све земље;

неизмерно узвишен си над свим божанствима!

10О, ви што Господа волите, зло замрзите!

Он је чувар душе својих верних;

он отима душу њину из зликовачких руку.

11По праведнику расипа се светло

и весеље у срца честитих!

12Праведници, радујте се у Господу!

Захваљујте му,

светост његову спомињите!

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 97:1-12

第 97 篇

上帝是至高的統治者

1耶和華掌權,大地要歡欣!

眾海島要快樂!

2密雲和黑暗環繞在祂周圍,

公義和公平是祂寶座的根基。

3烈火做祂的先鋒,

燒滅祂周圍的仇敵。

4祂的閃電照亮世界,

大地因此而戰抖。

5在天下之主耶和華面前,

群山如蠟熔化。

6諸天述說祂的公義,

萬民瞻仰祂的榮耀。

7願一切祭拜神像,

以神像誇口的人都蒙羞。

所有的神明啊,

你們都要向耶和華下拜。

8耶和華啊,聽見你的審判,

錫安就歡喜,

猶大的城邑就快樂。

9因為你耶和華是普天下的至高者,

凌駕於萬神之上。

10愛耶和華的人都要憎恨罪惡,

因為祂保護敬虔人的生命,

從惡人手中拯救他們。

11光照亮義人,

正直人心中有喜樂。

12你們義人要以耶和華為樂,

稱謝祂的聖名。