Псалми 96 – NSP & KJV

New Serbian Translation

Псалми 96:1-13

Псалам 96

1Певајте Господу нову песму!

Певај Господу, сва земљо!

2Певајте Господу и име му благосиљајте;

дан за даном навешћујте његово спасење.

3Објавите му славу међу пуцима,

његова чудеса међу свим народима.

4Јер велик је Господ, многе хвале вредан;

страшнији од свих богова.

5Јер ништавни су сви богови народа,

али Господ је саздао небеса.

6Пред њим су слава и величанство,

сила и лепота у његовом Светилишту.

7Дајте Господу, племена народна,

дајте Господу славу и силу,

8дајте Господу славу ради његовог имена,

донесите му принос, дођите у његова дворишта,

9клањајте се Господу сјајном у светости,

дрхти пред њим, сва земљо!

10Говорите међу народима: „Господ влада!

Чврсто стоји свет, неће се пољуљати.

Он праведно суди народима.“

11Нека се радују небеса, нека се весели земља,

Нека хучи море и све што је у њему,

12нек се радује поље и све што је на њему.

Тада ће певати шумско дрвеће

13пред Господом, јер он долази да суди земљи.

Он ће да суди свету по правди,

народима по верности својој.

King James Version

Psalms 96:1-13

1O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.

2Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.

3Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.

4For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.

5For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.

6Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.

7Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.

8Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.96.8 due…: Heb. of his name

9O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.96.9 in the…: or, in the glorious sanctuary

10Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.

11Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.96.11 the fulness…: or, all it containeth

12Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice

13Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.