Псалми 7 – NSP & LCB

New Serbian Translation

Псалми 7:1-17

Псалам 7

Тужбалица Давидова, коју је испевао Господу због речи Хуша, Венијаминовца.

1Господе, Боже мој,

у теби је моје уточиште,

спаси ме, избави,

од свих који ме гоне,

2да ми душу као лав не раздеру,

растргну ме, а спаса ни од кога.

3Господе, Боже мој, ако сам ово учинио,

ако сам руке своје неправдом окаљао,

4ако сам пријатељу злом узвратио,

а противника без разлога пљачкао,

5нека ме непријатељ гони и сустигне,

нека живот мој на земљу згази,

а славу моју у прашину баци. Села

6У свом гневу устани, Господе,

дигни се на бес мојих душмана,

пробуди се, у помоћ ми дођи,

јер ти си свој суд заказао.

7Нека се збор народа скупи око тебе,

па над њима владај са висина.

8Господ суди народима,

суди ми, Господе, по праведности

и непорочности мојој.

9Бог је праведан,

он испитује и срца и нутрину;

нека дође крај злу опаких,

а праведнога ти учврсти.

10Бог је мој штит,

он спасава исправног у срцу.

11Бог је праведни судија,

сваког дана Бог гнев свој излива.

12А за оног ко се не покаје,

он ће свој мач наоштрити,

и лук свој запети, уперити;

13таквом спрема оружје смртно,

стреле своје прави запаљиве.

14Ето, опаки је злом бременит,

зачиње невољу, а рађа превару.

15Копа јаму, издуби је,

и пада у јаму коју је начинио.

16Невоља његова нека му се на главу врати,

насиље његово нека му на теме падне.

17Хвалићу Господа ради његове праведности,

славићу песмом име Господа Свевишњег!

Luganda Contemporary Bible

Zabbuli 7:1-17

Zabbuli 7

Zabbuli ya Dawudi gye yayimbira Mukama ng’efa ku Kuusi Omubenyamini.

17:1 Zab 31:15Ayi Mukama, Katonda wange, neesiga ggwe:

ngobaako bonna abangigganya era omponye,

27:2 a Is 38:13 b Zab 50:22si kulwa nga bantagulataagula ng’empologoma

ne bankutulakutula obufiififi ne watabaawo amponya.

37:3 1Sa 24:11; Is 59:3Ayi Mukama, Katonda wange, obanga nkoze kino,

era ng’engalo zange ziriko omusango,

4obanga waliwo andaze ebirungi nze ne si muyisa bulungi,

oba nzibye omulabe wange awatali nsonga:

5Kale, abalabe bange baleke bangoberere bankwate,

bankube wansi banninnyirire,

banzitire mu nfuufu.

67:6 a Zab 94:2 b Zab 138:7 c Zab 44:23Golokoka, Ayi Mukama, mu busungu bwo oziyize abalabe bange abajjudde obukambwe.

Golokoka, Ayi Katonda wange,

onnyambe ggwe asala omusango mu bwenkanya.

7Kuŋŋaanya bannaggwanga bonna okukwetooloola;

obafuge ng’oli waggulu ennyo.

87:8 Zab 18:20; 96:13Ggwe, Ayi Mukama, Ali Waggulu Ennyo,

asalira amawanga gonna emisango,

osale omusango gwange Ayi Mukama Ali Waggulu Ennyo ng’obutuukirivu bwange bwe buli,

era n’amazima agali mu nze bwe gali.

97:9 a Zab 37:23 b Yer 11:20 c 1By 28:9; Zab 26:2; Kub 2:23Ayi Katonda omutukuvu,

akebera emitima n’emmeeme;

okomye ebikolwa by’abakola ebibi:

era onyweze abatuukirivu.

107:10 Zab 125:4Katonda Ali Waggulu Ennyo ye ngabo yange;

alokola abo abalina omutima omulongoofu.

117:11 Zab 50:6Katonda mulamuzi wa mazima;

era alaga ekiruyi kye buli lunaku.

127:12 Ma 32:41Mukama awagala ekitala kye

n’aleega omutego gwe

ogw’obusaale.

13Era ategese ebyokulwanyisa ebissi;

era akozesa obusaale obw’omuliro.

147:14 Yob 15:35; Is 59:4; Yak 1:15Omuntu ajjudde ebibi afuna emitawaana,

n’azaala obulimba.

157:15 Yob 4:8Asima ekinnya, n’akiwanvuya nnyo;

ate n’akigwamu ye kye yasimye.

16Emitawaana gye gimwebunguludde;

n’obukambwe bwe bumuddire.

177:17 a Zab 71:15-16 b Zab 9:2Nneebazanga Mukama olw’obutuukirivu bwe;

nnaayimbanga nga ntendereza erinnya lya Mukama Ali Waggulu Ennyo.