Псалми 64 – NSP & NVI

New Serbian Translation

Псалми 64:1-10

Псалам 64

Хоровођи. Псалам Давидов.

1Чуј, о, Боже, глас мој, жалопојку моју;

од страхоте противника живот ми сачувај.

2Заклони ме од сплетки злотвора,

од халабуке починитеља злобе.

3Језике своје попут мача они оштре,

одапињу стреле своје – речи заједљиве –

4да из скривених места

гађају човека без мане;

и наједном гађају га

и страха немају.

5Соколе се међу собом на зле ствари,

договарају се да прикрију клопке,

па говоре: „Ко ће да их види?“

6Сплићу неправду:

„Смислили смо! Сплетка је сплетена.“

Дубоки су човекова нутрина и срце.

7Али Бог ће их стрелом гађати

и наједном рањени ће бити.

8О свој језик саплеће се,

задрхтаће свако ко их гледа;

9препашће се сав род људски,

објавиће дело Божије

и његово дело разматраће.

10Радоваће се праведник у Господу,

у њему ће уточиште наћи,

па ће се хвалити свако срца честитога.

Nueva Versión Internacional

Salmo 64:1-10

Salmo 64Sal 64 En el texto hebreo 64:1-10 se numera 64:2-11.

Al director musical. Salmo de David.

1Escucha, oh Dios, la voz de mi queja;

protégeme del temor al enemigo.

2Escóndeme de esa pandilla de malhechores,

de esa caterva de malvados.

3Afilan su lengua como espada

y lanzan como flechas palabras ponzoñosas.

4Emboscados, disparan contra el íntegro;

le tiran sin temor y sin aviso.

5Unos a otros se animan en sus planes malvados,

calculan cómo tender sus trampas;

y hasta dicen: «¿Quién las verá?».

6Maquinan injusticias y dicen:

«¡Hemos tramado un plan perfecto!».

¡Cuán incomprensibles son

la mente y el corazón humano!

7Pero Dios les disparará sus flechas

y sin aviso caerán heridos.

8Su propia lengua será su ruina

y quien los vea se burlará de ellos.

9La humanidad entera sentirá temor:

proclamará las proezas de Dios

y meditará en sus obras.

10Que se regocijen en el Señor los justos;

que busquen refugio en él;

¡que lo alaben todos los de corazón sincero!