Псалам 64
Хоровођи. Псалам Давидов.
1Чуј, о, Боже, глас мој, жалопојку моју;
од страхоте противника живот ми сачувај.
2Заклони ме од сплетки злотвора,
од халабуке починитеља злобе.
3Језике своје попут мача они оштре,
одапињу стреле своје – речи заједљиве –
4да из скривених места
гађају човека без мане;
и наједном гађају га
и страха немају.
5Соколе се међу собом на зле ствари,
договарају се да прикрију клопке,
па говоре: „Ко ће да их види?“
6Сплићу неправду:
„Смислили смо! Сплетка је сплетена.“
Дубоки су човекова нутрина и срце.
7Али Бог ће их стрелом гађати
и наједном рањени ће бити.
8О свој језик саплеће се,
задрхтаће свако ко их гледа;
9препашће се сав род људски,
објавиће дело Божије
и његово дело разматраће.
10Радоваће се праведник у Господу,
у њему ће уточиште наћи,
па ће се хвалити свако срца честитога.
Salmo 64Sal 64 En el texto hebreo 64:1-10 se numera 64:2-11.
Al director musical. Salmo de David.
1Escucha, oh Dios, la voz de mi queja;
protégeme del temor al enemigo.
2Escóndeme de esa pandilla de malhechores,
de esa caterva de malvados.
3Afilan su lengua como espada
y lanzan como flechas palabras ponzoñosas.
4Emboscados, disparan contra el íntegro;
le tiran sin temor y sin aviso.
5Unos a otros se animan en sus planes malvados,
calculan cómo tender sus trampas;
y hasta dicen: «¿Quién las verá?».
6Maquinan injusticias y dicen:
«¡Hemos tramado un plan perfecto!».
¡Cuán incomprensibles son
la mente y el corazón humano!
7Pero Dios les disparará sus flechas
y sin aviso caerán heridos.
8Su propia lengua será su ruina
y quien los vea se burlará de ellos.
9La humanidad entera sentirá temor:
proclamará las proezas de Dios
y meditará en sus obras.
10Que se regocijen en el Señor los justos;
que busquen refugio en él;
¡que lo alaben todos los de corazón sincero!