Псалми 57 – NSP & HLGN

New Serbian Translation

Псалми 57:1-11

Псалам 57

Хоровођи. Давидов напев: „Не погуби.“ Песма поуздања у Бога, када је пред Саулом побегао у пећину.

1Смилуј ми се, Боже, смилуј ми се,

јер у теби душа моја уточиште тражи;

и у сени твојих крила уточиште тражим

док невоље прођу.

2Вапим Богу Свевишњему,

Богу који ми све чини.

3Посегнуће са небеса, спашће ме;

прекориће тог који ме гази; Села

послаће Бог милост своју и верност своју.

4Душа ми је међу лавовима,

лежим међу прождрљивцима;

потомцима људи зуба ко копља и стреле,

језика као мача оштрог.

5Нека си узвишен врх небеса, Боже;

слава твоја нек је над свом земљом.

6Нози мојој спремили су мрежу,

душа ми се повила;

испред мене јаму ископаше

и у њу сами упадоше. Села

7Срце ми је вољно, Боже,

срце ми је вољно, да ти певам,

и да ти свирам!

8Пробуди се, биће моје;

будите се, о, лиро и харфо,

ја бих зору да пробудим.

9О, Господе, хвалићу те међу народима,

славићу те међу туђинцима.

10Јер велика је милост твоја; до небеса,

и до облака сеже верност твоја.

11Нека си узвишен врх небеса, Боже;

слава твоја нек је над свом земљом.

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 57:1-11

Salmo 57Salmo 57 Ang titulo sa Hebreo: Ang kanta nga ginsulat ni David pagkatapos nga nagpalagyo siya kay Saul sa kuweba. Sa direktor sang mga manugkanta: Kantaha ini sa tuno sang kanta nga “Indi Paglaglaga.”

Pangamuyo para sa Bulig sang Dios

1O Dios, kaluoyi ako kay sa imo ako nagapangayo sang proteksyon

pareho sa mga buto sang pispis nga nagapanago sa idalom sang mga pakpak sang ila iloy.

Magapangayo ako sang proteksyon sa imo hasta nga matapos ang mga katalagman.

2Nagapanawag ako sa imo, Labing Mataas nga Dios,

sa imo nga nagatuman sang imo katuyuan sa akon.

3Halin sa langit, magapadala ka sang bulig sa pagluwas sa akon.

Pakahuy-an mo ang mga nagasalakay sa akon.

Ipakita mo ang imo gugma kag katutom sa akon.

4Ginalibutan ako sang mga kaaway nga pareho sa mga leon nga handa sa paggus-ab.

Ang ila mga ngipon amo ang mga bangkaw kag mga pana.

Ang ila mga dila amo ang matalom nga mga espada.

5Ipakita, O Dios, ang imo pagkagamhanan sa kalangitan kag sa bug-os nga kalibutan.

6Natublag ako kay nagbutang ang akon mga kaaway sang siod sa akon mga alagyan.

Nagkutkot man sila sang buho sa akon alagyan,

pero sila man mismo ang nahulog sa sadto nga buho.

7O Dios, nagasalig gid ako sa imo.

Kantahan ko ikaw sang mga pagdayaw.

8Magabugtaw ako samtang nagapamanagbanag, kag ihanda ko ang akon kaugalingon kag ang akon instrumento nga may mga kuwerdas sa pagdayaw sa imo.

9Ginoo, dayawon ko ikaw sa tunga sang mga katawhan.

Kantahan ko ikaw sa tunga sang mga taga-iban nga nasyon.

10Kay ang imo gugma kag katutom indi gid matakos;

mas mataas pa ini sa kalangitan.

11Ipakita, O Dios, ang imo pagkagamhanan sa kalangitan kag sa bug-os nga kalibutan.