Псалми 4 – NSP & BDS

New Serbian Translation

Псалми 4:1-8

Псалам 4

Хоровођи, уз жичане инструменте. Давидов псалам.

1Одговори кад те зовнем, Боже, моја правдо,

у мојој тескоби, дај ми да одахнем,

смилуј ми се, почуј ми молитву.

2Докле ће, о, људски синови,

слава моја бити у срамоти?

Докле ћете волети испразност,

докле ћете ићи за преваром? Села

3Знајте, верне је Господ одвојио за себе,

Господ слуша кад год га позовем.

4Гневите се, али не грешите,

на постељи срцем размишљајте, утихните. Села

5Принесите жртве праведне,

у Господа се уздајте.

6Многи кажу: „Ко ће нам показати срећу?“

Обасјај нас, Господе, светлом свога лица!

7Ти си ми весељем испунио срце,

више га има од њиховог жита,

и од младога вина њиховог.

8Ја спокојно лежем,

спокојно и спавам,

јер ти сам, Господе,

дајеш ми спокоја. Села

La Bible du Semeur

Psaumes 4:1-9

L’Eternel donne la paix

1Au chef de chœur, n psaume de David à chanter avec accompagnement d’instruments à cordes.

2Quand je t’appelle à l’aide, ╵Dieu qui me rends justice, ╵oh, réponds-moi !

Lorsque je suis dans la détresse, ╵tu me délivres :

Dieu, fais-moi grâce, ╵et entends ma prière !

3Et vous, les hommes, ╵jusques à quand jetterez-vous ╵le discrédit sur mon honneur ?

Jusques à quand vous plairez-vous ╵à poursuivre le vent

et le mensonge ?

Pause

4Sachez-le bien : ╵l’Eternel s’est choisi4.4 Plusieurs manuscrits hébreux, l’ancienne version grecque et la latine ont : l’Eternel m’a témoigné sa bonté de façon merveilleuse. ╵un homme qui s’attache à lui :

et il m’entend ╵quand je l’appelle.

5Mettez-vous en colère ╵mais n’allez pas jusqu’à pécher4.5 Autre traduction : ne tremblez pas. Cité en Ep 4.26. !

Réfléchissez, sur votre lit, ╵puis taisez-vous !

Pause

6Offrez des sacrifices ╵conformes à la Loi

et confiez-vous en l’Eternel !

7Ils sont nombreux ceux qui demandent : ╵« Qui donc nous apportera le bonheur ? »

O Eternel, ╵porte sur nous ╵un regard favorable ! ╵Que notre vie ╵en soit illuminée !

8Tu mets dans mon cœur de la joie, ╵plus qu’ils n’en ont

quand leurs moissons abondent, ╵quand leur vin nouveau coule.

9Dans la paix, je me couche ╵et m’endors aussitôt ;

grâce à toi seul, ô Eternel, ╵je demeure en sécurité.