Псалми 24 – NSP & NIV

New Serbian Translation

Псалми 24:1-10

Псалам 24

Псалам Давидов.

1Господу припада земља и све што је на њој,

свет и сви који живе на њему.

2Јер он га је утемељио на морима,

на водама га основао.

3Ко ће да се успне на гору Господњу?

Ко ће да стане на свето место његово?

4Онај коме су руке недужне,

човек који има срце без мане,

чија душа не следи испразност,

и који се не заклиње лажно.

5Он ће пожњети благослов од Господа,

и праведност од Бога, свог Спаситеља.

6Такав је нараштај оних који га траже,

који траже лице твоје, Боже Јаковљев. Села

7Дигните, о, врата, своје надвратнике,

дигните се, двери вечне,

да уђе Цар славе.

8Ко је тај Цар славе?

Господ јак и јуначан,

Господ силан у боју.

9Дигните, о, врата, своје надвратнике,

дигните се, двери вечне,

да уђе Цар славе.

10Ко је тај Цар славе?

Господ над војскама,

он је тај Цар славе. Села

New International Version

Psalms 24:1-10

Psalm 24

Of David. A psalm.

1The earth is the Lord’s, and everything in it,

the world, and all who live in it;

2for he founded it on the seas

and established it on the waters.

3Who may ascend the mountain of the Lord?

Who may stand in his holy place?

4The one who has clean hands and a pure heart,

who does not trust in an idol

or swear by a false god.24:4 Or swear falsely

5They will receive blessing from the Lord

and vindication from God their Savior.

6Such is the generation of those who seek him,

who seek your face, God of Jacob.24:6 Two Hebrew manuscripts and Syriac (see also Septuagint); most Hebrew manuscripts face, Jacob24:6 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 10.

7Lift up your heads, you gates;

be lifted up, you ancient doors,

that the King of glory may come in.

8Who is this King of glory?

The Lord strong and mighty,

the Lord mighty in battle.

9Lift up your heads, you gates;

lift them up, you ancient doors,

that the King of glory may come in.

10Who is he, this King of glory?

The Lord Almighty—

he is the King of glory.