Псалми 24 – NSP & BPH

New Serbian Translation

Псалми 24:1-10

Псалам 24

Псалам Давидов.

1Господу припада земља и све што је на њој,

свет и сви који живе на њему.

2Јер он га је утемељио на морима,

на водама га основао.

3Ко ће да се успне на гору Господњу?

Ко ће да стане на свето место његово?

4Онај коме су руке недужне,

човек који има срце без мане,

чија душа не следи испразност,

и који се не заклиње лажно.

5Он ће пожњети благослов од Господа,

и праведност од Бога, свог Спаситеља.

6Такав је нараштај оних који га траже,

који траже лице твоје, Боже Јаковљев. Села

7Дигните, о, врата, своје надвратнике,

дигните се, двери вечне,

да уђе Цар славе.

8Ко је тај Цар славе?

Господ јак и јуначан,

Господ силан у боју.

9Дигните, о, врата, своје надвратнике,

дигните се, двери вечне,

да уђе Цар славе.

10Ко је тај Цар славе?

Господ над војскама,

он је тај Цар славе. Села

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 24:1-10

Den almægtige Konge

1En sang af David.

Jorden og alt, hvad der er på den, tilhører Herren,

hele verden og alle, som bor i den.

2Han grundlagde jorden på verdenshavene,

dens fundament lagde han på havets dyb.

3Hvem kan stige op på Herrens bjerg?

Hvem har lov at gå ind i hans helligdom?

4De, som har rene motiver og gør det gode,

som ikke tilbeder afguder eller sværger falsk.

5Sådanne mennesker bliver velsignet af Gud

og nyder godt af hans trofasthed og godhed.

6Kun de må komme ind i Herrens nærhed

og tilbede Jakobs Gud.

7Luk de ældgamle døre vidt op,

gør plads i byens indgangsport,

så den almægtige Konge kan komme ind.

8Hvem er den almægtige Konge?

Det er Herren, som er stærk og mægtig.

Det er Herren, som vinder enhver kamp.

9Luk de ældgamle døre vidt op,

gør plads i byens indgangsport,

så den almægtige Konge kan komme ind.

10Hvem er den almægtige Konge?

Det er Herren, som styrer alt.

Han er den almægtige Konge.