Псалми 2 – NSP & CST

New Serbian Translation

Псалми 2:1-12

Псалам 2

1Зашто ли се буне народи,

шта то људи узалуд смишљају?

2Цареви се света прикупљају,

кнезови се с њима саветују,

да навале сложно на Господа

и на његовог Помазаника2,2 Превод грчке именице Христос, према Дал 4,26, где је овај део Псалма наведен.:

3„Збацимо са себе окове њихове,

стргнимо са себе свезе њихове!“

4Смеје се онај што на небесима столује,

Господ се то њима подругује.

5Он им онда у гневу проговара,

јарошћу их својом ужасава:

6„Цара свога ја сам поставио,

на Сиону, светој гори својој.“

7Објавићу одлуку Господњу.

Он ми рече:

„Ти си Син мој,

данас си се мени родио.

8Тражи од мене, и даћу ти у наследство пуке,

и крајеве земаљске да ти буду имовина.

9Сломићеш их гвозденом палицом,

разбићеш их као посуду од глине.“

10Зато, цареви, будите разумни,

примите наук, владари земаљски!

11Служите Господу у страху,

с трепетом се радујте.

12Волите Сина, да му гнев не плане,

па да пропаднете на свом путу,

јер гнев његов за трен ока плане.

Благо сваком ко у њему уточиште тражи!

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmo 2:1-12

Salmo 2

1¿Por qué se sublevan las naciones,

y en vano conspiran los pueblos?

2Los reyes de la tierra se rebelan;

los gobernantes se confabulan contra el Señor

y contra su ungido.

3Y dicen: «¡Hagamos pedazos sus cadenas!

¡Librémonos de su yugo!»

4El rey de los cielos se ríe;

el Señor se burla de ellos.

5En su enojo los reprende,

en su furor los intimida y dice:

6«He establecido a mi rey

sobre Sión, mi santo monte».

7Yo proclamaré el decreto del Señor:

«Tú eres mi hijo», me ha dicho;

«hoy mismo te he engendrado.

8Pídeme,

y como herencia te entregaré las naciones;

¡tuyos serán los confines de la tierra!

9Gobernarás a las naciones con puño2:9 puño. Lit. cetro. de hierro;

las harás pedazos como a vasijas de barro».

10Vosotros, los reyes, sed prudentes;

dejaos enseñar, gobernantes de la tierra.

11Servid al Señor con temor;

con temblor rendidle alabanza.

12Besadle los pies,2:12 Besadle los pies. Texto de difícil traducción. no sea que se enoje

y seáis destruidos en el camino,

pues su ira se inflama de repente.

¡Dichosos los que en él buscan refugio!