Псалми 132 – NSP & BDS

New Serbian Translation

Псалми 132:1-18

Псалам 132

Песма поклоничка.

1О, Господе, Давида се сети

и свих мука његових;

2како се Господу заклео

и заветовао Силном Јаковљевом:

3„У шатор дома свога нећу ући,

на постељу кревета свог нећу лећи;

4очима сна нећу дати,

ни капцима да се спусте;

5док не нађем место за Господа,

Пребивалиште Силном Јаковљевом!“

6Гле! Ми смо за то у Ефрати чули,

у пољима јаримским нашли смо га.

7Пођимо у Пребивалиште његово!

Поклонимо се код подножја његових ногу!

8Уздигни се, о, Господе, на место свог починка;

ти и Ковчег Силе твоје!

9Свештеници нек огрну правду,

твоји верни нек радосно кличу.

10Због Давида, слуге свога,

не окрећи се од лица свог помазаника.

11Давиду се истински заклео Господ

и порећи неће:

„Једног од твојих потомака

поставићу на твој престо.

12Ако синови твоји буду држали мој савез

и прописе моје, што ћу их учити,

и синови ће њихови довека седети

на престолу твоме.“

13Да, Господ је Сион изабрао,

за Пребивалиште своје пожелео га је:

14„Довека је ово место мог починка,

ту ћу да боравим јер сам тако пожелео.

15Шта му треба, даћу изобилно;

убоге му нахранићу хлебом.

16У спасење ћу му обући свештенике,

верни ће му подцикивати, клицати.

17Даћу да Давиду рог моћи узрасте,

светиљку ћу да поставим за свог помазаника.

18У срамоту ја завићу душмане његове,

а на њему његова ће круна да заблиста!“

La Bible du Semeur

Psaumes 132:1-18

La cité du Roi

1Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel132.1 Voir note 120.1..

O Eternel, ╵souviens-toi de David

et de toutes ses peines ;

2car il fit ce serment ╵à l’Eternel,

il adressa ce vœu ╵au Puissant de Jacob :

3« Non, je n’entrerai pas ╵dans la tente où j’habite,

je ne m’étendrai pas ╵sur mon lit de repos,

4je ne veux pas donner ╵de sommeil à mes yeux

ni d’assoupissement à mes paupières,

5avant d’avoir trouvé ╵un lieu pour l’Eternel,

une demeure pour le Puissant de Jacob. »

6Or nous en avons entendu parler ╵à Ephrata,

et nous l’avons trouvé ╵dans la campagne de Yaar132.6 Probablement Qiryath-Yearim (voir 1 S 7.1 ; 2 S 6)..

7Allons donc jusqu’à sa demeure !

Allons nous prosterner ╵devant son marchepied !

8Lève-toi, Eternel, ╵et viens au lieu de repos qui t’est destiné !

Oh ! viens avec le coffre de l’alliance132.8 Voir Ex 25.10-22. Les v. 8-10 ont leur parallèle en 2 Ch 6.41-42. ╵d’où rayonne ta force !

9Que tes prêtres se parent de justice,

que ceux qui te sont attachés ╵poussent des cris de joie.

10Pour l’amour de David ╵qui fut ton serviteur,

ne repousse pas l’homme ╵qui de ta part ╵a reçu l’onction d’huile sainte.

11L’Eternel a fait à David ╵un serment sûr,

il ne reviendra pas ╵sur ce qu’il a promis :

« Je mettrai sur ton trône

un fils issu de toi.

12Et si tes descendants ╵respectent mon alliance,

et ses clauses dont je les instruirai,

leurs propres fils aussi

siégeront sur ton trône ╵à perpétuité132.12 Voir 2 S 7.12-16 ; 1 Ch 17.11-14 ; Ps 89.4-5.. »

13En effet, l’Eternel ╵a fait choix de Sion,

oui, il l’a désirée ╵pour résidence :

14« C’est mon lieu de repos ╵où je résiderai toujours ;

c’est ici que je siégerai, ╵dans Sion que j’ai désirée.

15Oui, je la bénirai ╵en la comblant de biens,

et je rassasierai de pain ses pauvres.

16Je parerai ses prêtres de salut,

et ceux qui lui sont attachés ╵exulteront de joie.

17Là, j’accroîtrai ╵de David la puissance,

et tel un flambeau qui reste allumé, ╵j’établirai son successeur, ╵oint d’huile sainte de ma part132.17 Voir 1 R 11.36..

18Mais je parerai de honte ses ennemis

alors que, sur son front, ╵brillera sa couronne. »