Псалми 123 – NSP & BDS

New Serbian Translation

Псалми 123:1-4

Псалам 123

Песма поклоничка.

1Очи своје ја подижем теби,

који седиш на небесима!

2Гле, као што су очи слугу

на рукама њихових газда;

као што су слушкињине очи

на рукама њене газдарице;

тако су и наше очи

на Господу Богу нашем,

док се на нас не сажали.

3Сажали се, о, Господе,

сажали се на нас,

јер презира смо сити!

4Душа наша довољно је сита

ругања бахатих

и презира осионих људи!

La Bible du Semeur

Psaumes 123:1-4

Dans l’attente de sa grâce

1Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel123.1 Voir note 120.1..

Je lève les yeux vers toi,

toi qui sièges dans les cieux.

2Oui, comme les serviteurs ╵fixent leurs regards

sur la main du maître,

comme la servante ╵fixe ses regards ╵sur la main de sa maîtresse123.2 C’est par des gestes de la main que maître et maîtresse font connaître leurs volontés et leurs sentiments à leurs serviteurs.,

ainsi nos regards se tournent ╵vers l’Eternel, notre Dieu,

dans l’attente qu’il nous fasse grâce.

3Fais-nous grâce, ô Eternel ! ╵Manifeste-nous ta compassion !

Car nous sommes saturés ╵du mépris qu’on nous témoigne.

4Oui, nous sommes saturés

des railleries des repus ╵et du mépris des hautains.