Псалам 111
1Славите Господа!
Хвалићу Господа целим срцем својим,
на сабору праведника и у заједници!
2Велика су дела Господња,
жељан их је свако ко ужива у њима.
3Величанствено и славно дело је његово,
праведност његова трајаће довека.
4Чудеса је своја учинио да се памте,
милосрдан је и милостив Господ.
5Храну даје богобојазнима,
свог савеза довека се сећа.
6Свом народу јавио је силу дела својих,
дајући им наследство народа.
7Веродостојна су и праведна дела његових руку,
сви његови прописи су поуздани;
8постављени од века до века,
учињени истинито и праведно.
9За свој народ откуп је послао
и свој савез вечно поставио;
име му је и свето и страшно.
10Мудрост отпочиње богобојазношћу.
Баш су разборити сви који тако чине111,10 Они који држе савез и богобојазни су, према контексту овог и претходног стиха.
и слава им траје за век века.
第 111 篇
赞美上帝
1你们要赞美耶和华!
在正直人的大会中,
我要全心全意地称谢耶和华。
2耶和华的作为伟大,
所有喜欢的人都必思想。
3祂的作为荣耀威严,
祂的公义永远长存。
4祂的奇妙作为令人无法忘怀。
耶和华充满怜悯和恩惠。
5祂赐下粮食给那些敬畏祂的人,
祂永不忘记自己的约。
6祂向自己的子民彰显大能,
把列国的土地赐给他们。
7祂凭信实和公正行事,
祂的法则可靠,
8是凭信实和正直赐下的,
存到永永远远。
9祂救赎了自己的子民,
立了永远的约,
祂的名神圣可畏。
10智慧始于敬畏耶和华,
遵行祂命令者皆明睿。
祂永远当受赞美。