Позив мудрости и лудости
1Мудрост је кућу своју сазидала
и за њу седам стубова исклесала.
2Поклала је своју стоку, вино своје зачинила,
своју трпезу поставила;
3послала је слушкиње своје
и позива са највиших градских места:
4„Нека овде сврати ко год је лаковеран!“
А безумноме говори:
5„Дођите, једите моју храну
и пијте вино које сам зачинила!
6Оканите се лаковерја и живећете,
напредујте разумним путем.“
7Срамоту на себе навлачи ко подсмевача саветује,
себи шкоди онај ко кори зликовца.
8Не прекоревај подсмевача да те не би замрзео,
прекоревај мудрог и волеће те.
9Реци мудром и биће мудрији,
поучи праведнога и ученији ће бити.
10Мудрост отпочиње богобојазношћу
и знање познавањем Светог.
11Са мном ће се дани твоји умножити
и година твог живота биће много.
12Ако си мудар, мудар си за своје добро,
а ако си подсмевач, то ти је на терет.
13Безумље је жена горопадна,
лаковерна и ничем поучена.
14Она седи на вратима своје куће,
на градским узвишењима,
15довикује онима што путем пролазе
и стазама својим право иду:
16„Нека овде сврати ко год је лаковеран!“
А безумноме говори:
17„Слатке ли су украдене воде,
укусан ли је хлеб из потаје!“
18Али он не зна да су тамо покојници,
да су њене званице у дубинама Света мртвих.
Le festin de la Sagesse
1La Sagesse a bâti une maison,
et elle en a taillé ╵les sept colonnes.
2Elle a apprêté une bête ╵et elle a préparé son vin9.2 En Orient, on mélangeait diverses épices (cannelle, myrrhe) au vin pour lui donner plus de goût (Es 5.22)..
Déjà, elle a dressé sa table.
3Elle a envoyé ses servantes ╵pour lancer ses invitations,
elle appelle du haut des lieux ╵les plus élevés de la ville :
4« Approchez donc, ╵vous qui n’avez pas d’expérience ! »
A ceux qui manquent de bon sens, ╵elle déclare :
5« Venez et mangez de mon pain
et buvez du vin que j’ai préparé.
6Vous qui êtes inexpérimentés ╵détournez-vous de ce chemin ╵et vous vivrez9.6 Les versions anciennes ont : Ne restez pas dans l’inexpérience..
Dirigez-vous ╵sur la voie de l’intelligence.
Le moqueur et le sage
7Corriger un moqueur, ╵c’est s’attirer la confusion
et reprendre un méchant, ╵s’attirer un affront.
8Ne reprends donc pas le moqueur, ╵car il te haïra ;
si tu reprends un sage, ╵il t’en aimera davantage.
9Oui, donne des conseils au sage, ╵et il sera plus sage encore.
Instruis le juste, ╵il enrichira son savoir.
10La sagesse commence ╵par la crainte de l’Eternel9.10 Voir 1.7 et note.,
et la science des saints9.10 D’autres comprennent : et connaître le Dieu saint., ╵c’est le discernement.
11Grâce à moi, la Sagesse, ╵tes jours seront multipliés
et des années ╵seront ajoutées à ta vie9.11 Voir 3.18..
12Si tu es sage, ╵c’est toi qui en profiteras,
mais si tu es moqueur, ╵tu en supporteras ╵toi seul les conséquences. »
Le festin de la Folie
13Dame Folie est bien bruyante,
elle est sans expérience, ╵elle n’y connaît rien9.13 L’ancienne version grecque a lu : elle ne connaît pas la honte..
14Elle s’assied ╵à la porte de sa maison,
elle place son siège ╵aux points les plus élevés de la ville,
15pour interpeller les passants
qui vont droit leur chemin.
16« Approchez donc, ╵vous qui n’avez pas d’expérience ! »
A ceux qui manquent de bon sens, ╵elle déclare :
17« Les eaux dérobées sont plus douces,
et le pain mangé en secret ╵est savoureux. »
18Mais ils ne savent pas ╵que chez elle se rassemblent les morts
et que ses invités ╵sont déjà au séjour des morts.