Приче Соломонове 18 – New Serbian Translation NSP

New Serbian Translation

Приче Соломонове 18:1-24

1За жељом својом жуди саможиви човек,

на мудрост се сваку изнервира.

2Безумник не ужива у разборитости,

него у разоткривању свога срца.

3Када дође зао човек долазе и презир

и брука са срамотом.

4Дубоке су воде речи у устима људским

и врело мудрости поток је набујали.

5Страшно је држати страну неправеднику

да би праведнику одузели правду.

6У свађу срљају усне безумника

и батине му уста призивају.

7Безумника руше сопствена уста

и усне му живот вребају.

8Речи клеветника су као посластице

што у стомак клизе.

9Ко је лењ у послу своме

побратим је великом расипнику.

10Име је Господње моћна кула

у коју се на висину склања праведник.

11Богатство је богатоме попут утврђења,

попут зида високога у машти његовој.

12Срце се човека узнесе пред пропаст,

а пре части долази понизност.

13Будаласт је и срамотан онај

који узвраћа реч пре него је чуо.

14С болешћу се својом носи дух у човеку.

Али ко се носи с духом утученим?

15Знању тежи срце промућурног,

а и ухо мудрог предано је њему.

16Човек даром себи пут отвара

и он га одводи пред велике људе.

17У праву је ко је први у својој парници,

али онда дође његов ближњи па га испитује.

18Жреб прекида размирице

и неслогу међу моћницима.

19Увређени брат је тврђи од утврђеног града

и размирице су као решетка тврђаве.

20Плодом уста својих сити човек стомак свој,

сити га плодом усана својих.

21Језик влада и животом и смрћу;

ко га воли, јешће његов плод.

22Ко нађе жену, нашао је благо,

благодат је добио од Господа.

23Молећиво сиромах беседи,

а богаташ оштро одговара.

24Човек с много пријатеља може и да страда,

али има пријатеља приснијих од брата.