Плач Јеремијин 4 – NSP & BDS

New Serbian Translation

Плач Јеремијин 4:1-22

Јад и беда после пада

1Како потамне злато,

наше жежено злато!

Лежи камење храмовно

по улицама разбацано.

2Сионски младићи, некад скупоцени

као злато најчистије,

сада су – ах! – као обична грнчарија,

као производ лончарски.

3И вучица хоће да доји,

да вучиће своје негује,

а жене у народу моме

окрутне су као ној у пустињи:

4одојчад оставише жедну,

језик им се за непце лепи;

децу пустише да пиште,

никога нема да им храну пружи.

5Некад сами сладише јела одабрана,

сада скапавају по улицама.

Некад су у раскоши одрастали,

сада по сметлишту пребиру.

6Примио је казну народ мој

тежу него становници содомски,

јер њих разори за трен ока

и притом на њих не подиже људе.

7Некад су били наши јунаци

чистији од снега, бељи од млека;

били су румени и глатки,

као од брега одваљени.

8Сад су им лица црња од чађи,

по улицама их не познаје нико;

кожа им се смежурала око очију,

сасушила се као дрво суво.

9Сретнији су који у рату погибоше,

теже је онима које глад помори:

исцрпени, скапавали су лагано,

није било плодова са поља да остану у животу.

10Жене тако нежне беху,

па кувају децу своју

да нахране себе њима –

о, ужасно је народа мога страдање!

11Силином је провалио гнев Господњи,

он изли своју срџбу јаросну,

запали пожар на сионском граду,

те му спали и темеље саме.

Кривица свештеника и пророка

12Нису веровали ни страни владари,

ни сви становници земље,

да ће моћи освајач и душман

кроз капије јерусалимске да уђу.

13Ипак то се догодило

због греха пророчких,

због кривица свештеничких,

због невине крви4,13 Или: због крви праведника. усред града проливене.

14Тумарају по улицама као слепи,

крвљу су умрљани,

нико се не усуђује да их дотакне,

оскрнављена је одећа њихова.

15Народ виче: „Одлазите!

Оскрнављени, натраг! Не дотичите!“

Тако лутаху од народа до народа,

а међу народима су говорили:

„Овде више не могу да бораве.“

16Распрши их Господ да их не гледа,

да о њима више не брине.

На свештенике више не пази,

старешине више не жали.

Малаксалост потлачених

17А нама су се очи умориле,

ишчекујемо помоћ, а ње нема.

С кула наших зуримо до на крај обзорја,

чекамо народ који нас не може избавити.

18Непријатељ нам је сваки корак вребао,

по трговима својим не могосмо пролазити,

али дани наши пролажаху,

крај нам се приближи, стиже.

19Брже од грабљивица које с неба слећу,

гонитељи наши стигоше,

хватали су нас по брдима,

у пустињи у заседи чекали.

20Заробише наше животно уздање,

Господњег помазаника, цара,

а ми смо се уздали:

цар ће нас од сваког освајача сачувати.

Ипак – има Бога

21Радујеш се и веселиш, о, ћерко едомска,

и ти, народе из земље Уз.

Час пропасти и вама долази,

и ви ћете се тетурати голи,

откриће се и ваша срамота.

22За своју кривицу си, ћерко сионска, испаштала,

више те неће у изгнанство терати.

Ћерко едомска, тебе ће Господ казнити,

твоје ће кривице разоткрити.

La Bible du Semeur

Lamentations 4:1-22

Quatrième élégie : la déchéance de Sion

Le peuple est brisé

1Comment4.1 Autre traduction : hélas ! ! L’or s’est terni !

L’or pur s’est altéré !

Les pierres saintes4.1 Selon certains, des pierres précieuses qui avaient fait partie du trésor du Temple. Pour d’autres, un symbole du peuple de Dieu (voir v. 2). ╵ont été dispersées

à tous les coins de rues !

2Comment se fait-il donc ╵que les précieux fils de Sion

estimés comme de l’or fin

soient maintenant considérés ╵comme des pots d’argile,

ouvrages d’un potier4.2 Voir Jr 18 et 19. ?

3Regardez les chacals : ╵voyez comment les mères

allaitent leurs petits ╵en tendant leur mamelle.

La communauté de mon peuple ╵est devenue aussi cruelle

que les autruches du désert4.3 Sur l’autruche cruelle, voir Jb 39.14-16..

4La langue du bébé

s’attache à son palais, ╵tellement il a soif.

Les tout petits enfants ╵réclament quelque nourriture

et nul ne leur en donne.

5Ceux qui, auparavant, ╵mangeaient des mets exquis,

expirent dans les rues,

et ceux qui ont été ╵élevés dans la pourpre

se couchent maintenant ╵sur un tas de fumier.

6La communauté de mon peuple ╵a commis un péché

plus grand que celui de Sodome4.6 Sur Sodome, voir Gn 19.24-25 et Jr 23.14 ; 49.18 ; 50.40.

qui a été anéantie ╵en un instant,

et sans qu’un homme ╵porte la main contre elle4.6 Autre traduction : sans que quelqu’un se donne la peine de la secourir..

7Les princes de Sion, ╵ils étaient plus purs que la neige

et plus blancs que du lait,

leurs corps étaient vermeils ╵bien plus que le corail,

leurs veines de saphir.

8Leur aspect est plus sombre, ╵à présent, que la suie,

nul ne les reconnaît ╵maintenant dans les rues.

La peau leur colle aux os,

elle est devenue sèche ╵comme du bois.

9Les victimes du glaive ╵sont plus heureuses

que les victimes ╵de la famine :

celles-ci dépérissent, ╵tenaillées par la faim,

car les produits des champs ╵leur font défaut.

10De tendres femmes, ╵de leurs mains ont fait cuire

la chair de leurs enfants

pour s’en nourrir,

à cause du désastre ╵qui a atteint ╵la communauté de mon peuple4.10 Voir 2 R 6.28-29..

Le juste jugement de Dieu

11L’Eternel a assouvi son courroux.

Oui, il a déversé ╵son ardente colère,

il a allumé un feu dans Sion

qui en a consumé les fondations.

12Aucun roi de la terre

ni aucun habitant du monde ╵n’a cru que l’adversaire,

que l’ennemi, ╵pourrait franchir

les portes de Jérusalem.

13Cela est arrivé ╵à cause des péchés ╵de ses prophètes

et des fautes des prêtres

qui répandaient au milieu d’elle

le sang des justes.

14Mais maintenant, ╵ils errent dans les rues ╵tout comme des aveugles,

ils sont souillés de sang

si bien que l’on ne peut

toucher leurs vêtements.

15« Allez-vous en, impurs, ╵voilà ce qu’on leur crie.

Hors d’ici, hors d’ici, ╵et ne nous touchez pas ! »

Et lorsqu’ils fuient ainsi ╵en errant çà et là, ╵les gens des autres peuples disent :

« Qu’ils ne restent pas en ce lieu4.15 Voir Lv 13.45. ! »

16L’Eternel en personne ╵les a disséminés,

il ne veut plus les voir.

On n’a pas respecté les prêtres

ni eu d’égards ╵pour les responsables du peuple4.16 Autre traduction : les vieillards..

L’heure de l’abandon

17Nos yeux se consument encore

dans l’attente d’une aide, ╵mais c’est en vain.

De nos postes de guet ╵nous attendions une nation

qui ne nous a pas secourus4.17 Probablement l’Egypte (voir Jr 29.16 ; 37.5-10)..

18Nos ennemis épient ╵la trace de nos pas,

et nous ne pouvons plus ╵circuler dans nos rues,

notre fin est prochaine, ╵nos jours sont à leur terme.

Oui, notre fin arrive.

19Ceux qui nous poursuivaient ╵ont été plus rapides

que l’aigle dans le ciel.

Ils nous ont pourchassés ╵avec acharnement ╵sur les montagnes,

ils se sont embusqués ╵contre nous au désert.

20Le roi qui de la part de l’Eternel ╵avait reçu l’onction4.20 Il s’agit de Sédécias (2 R 25.1-6 ; Jr 39.4-7 ; 52.6-11)., ╵et dont dépendait notre vie,

a été capturé ╵grâce à leurs pièges,

alors que nous disions :

« Nous vivrons sous sa protection ╵au milieu des nations. »

21Tu peux être ravie, ╵communauté d’Edom, ╵et exulter4.21 Lorsque Jérusalem est tombée, les Edomites ont participé à son pillage (Ez 25.12-14).,

toi qui habites ╵au pays d’Outs4.21 Outs: pays à l’est du Jourdain, peut-être Edom, au sud-est de la mer Morte (Gn 36.28 ; voir Jb 1.1 et note). :

à toi aussi, ╵on passera la coupe,

tu seras enivrée ╵et tu te mettras toute nue.

22Ton châtiment aura sa fin, ╵ô communauté de Sion,

Dieu ne te déportera plus.

Communauté d’Edom, ╵il te fera payer tes fautes,

et il fera paraître ╵tes péchés au grand jour.