Књига пророка Исаије 49 – NSP & KSS

New Serbian Translation

Књига пророка Исаије 49:1-26

О слузи Господњем, Песма друга

1Чујте мене, острва!

Послушајте ме, народи далеки!

Господ ме је позвао чим сам се родио,

моје име је споменуо од утробе материне,

2и начинио је уста моја као оштар мач,

сеном своје руке он ме је заклонио,

у глатку ме стрелу претворио,

у тоболцу своме он ме је сакрио.

3Рекао ми је: ’Израиљу, ти си мој слуга,

у ком ћу постати поносан.’

4А ја сам рекао: ’Узалуд сам се мучио за опустошеност,

и испразно упињао снагу своју.

Ипак, правда је моја код Господа,

и учинак мој код Бога мојега.’

5И сад говори Господ

који ме је пре рођења слугом својим начинио,

да му Јакова повратим

и да му се Израиљ сабере.

И прославићу се у очима Господњим,

и Бог мој ће бити снага моја.

6И рече:

’Неважно је да ми будеш слуга,

да подигнем племе Јаковљево,

и да вратиш остатке Израиљеве,

него ћу те одредити да будеш светлост пуцима,

да будеш спасење моје до краја земље.’“

Песма о славном повратку

7Говори Господ,

Откупитељ Израиљев, Светитељ његов,

оном коме презиру душу,

на кога се гади пук, слузи насилницима:

„Видеће цареви и устаће главари,

и клањаће ти се

због Господа који је веран,

Светитеља Израиљева који те је изабрао.“

Обнова Израиља

8Говори Господ:

„У време повољно сам те услишио,

и у дан спасења сам ти помогао,

и саздао сам те и поставио те

за савез с народом,

за подизање земље,

за убаштињење разорених баштина,

9за реч утамниченима: ’Изађите!’,

и онима који су у тами: ’Покажите се!’

На путевима ће се напасати,

и по свим висоравнима биће паша њихова.

10Неће бити ни гладни ни жедни,

и неће их мучити ни суша ни сунце,

јер ће их водити онај који им се смиловао,

и довешће их на изворе водене.

11И претвориће све горе моје у пут,

и уздићи ће моје друмове.

12Ево, неки долазе из далека,

и, гле, неки са севера и са запада,

а неки из земље Синим.“

13Кличите, небеса,

и весели се, земљо!

Подвикујте, планине, раздрагано!

Зато што Господ теши народ свој,

и смиловаће се на невољнике своје.

14А Сион рече: „Напустио ме Господ“

и „Господар ме је заборавио.“

15„Може ли жена заборавити своје одојче,

да се не смилује на сина утробе своје?

Ако би нека и заборавила,

ја пак тебе заборавити нећу.

16Ево, на оба длана сам те урезао,

зидови твоји преда мном су свагда.

17Градитељи твоји журе,

рушитељи твоји и пустошници твоји од тебе одлазе.

18Осврни се и погледај око себе,

сви се они сабирају, к теби долазе.

Живота ми мога – говори Господ –

свима ћеш се њима као хаљином оденути,

и као невеста њима украсити.

19Рушевине своје и развалине своје,

и земљу похарану своју

сад подешаваш за становање,

и зато ће се удаљити који те затиру.

20Поново ће ти говорити на уши

синови којих си била лишена:

’Тесно ми је место;

помери се и настанићу се.’

21И говорићеш у срцу своме:

’Ко ми је ово родио?

А ја сам била без деце и плода,

прогнана и одбачена,

а ове, ко је одгајио?

Ето, ја сам остала сама;

ови, откуда су они?’“

22Говори Господар Господ:

„Ево, руком својом машем пуцима

и заставу своју подижем народима.

Па ћу вратити синове твоје на груди,

и донећу ћерке на плећима.

23И цареви ће о теби бринути,

и кнегиње њихове биће твоје дојкиње.

Клањаће ти се до земље

и прашину с ногу твојих лизаће.

И знаћеш да сам ја Господ.

Неће се постидети који се уздају у мене.“

24Може ли се јунаку плен запленити,

или да заробљеник побегне од ужасника?

25Ипак, говори Господ:

„Јунаку ће бити заплењен заробљеник

и плен ће побећи од ужасника,

а са онима који се с тобом споре

спорићу се ја, и твоје синове избавићу ја.

26А тлачитеље твоје натераћу да једу месо своје,

и као младим вином опијаће се крвљу својом.

И знаће тело свако

да сам ја, Господ, Спаситељ твој,

и да је Силни Јаковљев Откупитељ твој.“

Kurdi Sorani Standard

ئیشایا 49:1-26

بەندەی یەزدان

1ئەی دوورگەکان، گوێم لێ بگرن،

ئەی نەتەوە دوورەکان، گوێ شل بکەن:

یەزدان پێش لەدایکبوونم بانگی کردم،

لەناو سکی دایکمەوە دیاری کردم.

2دەمی منی کرد بە شمشێرێکی تیژ،

لە سێبەری دەستی خۆیدا منی شاردەوە،

منی کردە تیرێکی تیژکراو،

لەناو تیردانەکەی منی شاردەوە.

3بە منی فەرموو: «تۆ بەندەی منیت،

ئیسرائیل، ئەوەی بەهۆیەوە شکۆی خۆم دەردەخەم.»

4منیش گوتم: «بەخۆڕایی ماندوو بووم،

لە شتی هیچوپووچدا توانای خۆمم نەهێشت،

بەڵام دادم لەلای یەزدانە و

پاداشتم لای خودامە.»

5ئێستاش یەزدان ئەمە دەفەرموێت،

یەزدان کە لە سکی دایکمەوە شێوەی منی کێشا،

بۆ ئەوەی ببم بە بەندەی خۆی،

تاوەکو یاقوب بۆ لای ئەو بگەڕێنمەوە و

ئیسرائیلیش بخەمەوە پاڵ ئەو،

جا لەبەرچاوی یەزدان شکۆمەند دەبم و

خوداشم دەبێتە هێزم،

6ئەو دەفەرموێت:

«ئەمە شتێکی کەمە بۆ تۆ کە بەندەی من بیت

بۆ هەستانەوەی هۆزەکانی یاقوب و

بۆ گەڕانەوەی ئەوانەی کە لە ئیسرائیل ئەوانم پاراست،

بەڵکو دەتکەمە ڕووناکی بۆ نەتەوەکان

تاکو ڕزگاریم بەوپەڕی زەوی بگەیەنیت49‏:6 بڕوانە لۆقا 2‏:29‏-32.‏

7یەزدان، پیرۆزەکەی ئیسرائیل، ئەوەی دەیکڕێتەوە، دەفەرموێت:

بە گیان ڕیسواکراو، بەوەی مایەی ڕقی نەتەوەیە،

بە خزمەتکاری فەرمانڕەواکان:

«پاشایان دەبینن و هەڵدەستن،

میرانیش کڕنۆش دەبەن،

لەبەر یەزدان کە دڵسۆزە و

لەبەر پیرۆزەکەی ئیسرائیل کە تۆی هەڵبژارد.»

گەڕانەوەی ئیسرائیل

8یەزدان ئەمە دەفەرموێت:

«لە کاتی پەسەندیم وەڵامت دەدەمەوە،

لە ڕۆژی ڕزگاریدا یارمەتیت دەدەم،

جا دەتپارێزم و دەتکەمە پەیمان بۆ گەل،

بۆ بوژاندنەوەی زەوی،

بۆ بەمیراتکردنی میراتی چیاوچۆڵەکان،

9بە دیلەکان دەڵێت: ”وەرنە دەرەوە،“

بەوانەی لە تاریکیدان: ”ئازاد بن!“

«لەسەر ڕێگاکان دەلەوەڕێن،

لەوەڕگاکانیان لەسەر هەموو گردۆڵکەیەکی ڕووتەنن.

10نە برسی دەبن و نە تینوو،

نە گەرما لێیان دەدات و نە خۆر،

چونکە ئەوەی بەزەیی پێیاندا دێتەوە، ڕێنماییان دەکات و

بۆ سەر کانیاوەکانیان دەبات.

11هەموو چیاکانم دەکەم بە ڕێگا و

ڕێڕەوەکانم بەرز دەبنەوە.

12ئەوەتا ئەمانە لە دوورەوە دێن و

ئەوەتا ئەمانە لە باکوور و ڕۆژئاواوە و

ئەمانەش لە ناوچەی ئەسوانەوە.»

13ئەی ئاسمان، هاواری خۆشی بکە،

ئەی زەوی، شادمان بە!

چیاکان دەکەونە ناو هاواری خۆشییەوە،

چونکە یەزدان دڵنەوایی گەلی خۆی دەکات و

بەزەیی بە زەلیلەکانیدا دێتەوە.

14بەڵام سییۆن گوتی: «یەزدان بەجێی هێشتم!

پەروەردگار لەبیری کردم.»

15«چۆن دایک کۆرپەی شیرەخۆرەی خۆی لەبیر دەکات،

یان بەزەیی بە بەری سکی خۆی نایەتەوە؟

تەنانەت ئەویش لەبیر دەکات،

بەڵام من تۆ لەبیر ناکەم.

16ئەوەتا لەناو لەپم تۆم هەڵکۆڵیوە،

هەمیشە شووراکانت لەبەرچاومن.

17کوڕەکانت خێرا دەگەڕێنەوە،

ڕووخێنەران و تێکدەرانت لێت دەچنە دەرەوە.

18چاوهەڵبڕە بۆ دەوروبەرت و ببینە!

هەموو کۆبوونەوە، هاتن بۆ لات.»

یەزدان دەفەرموێت: «بە گیانی خۆم،

تۆ هەموویان وەک خشڵ لەبەر دەکەیت،

وەک بووک خۆت بەوان دەڕازێنیتەوە.

19«هەرچەندە بوویت بە شوێنێکی کەلاوە و وێران و

خاکەکەشت ڕووخێنرا،

بەڵام ئێستا تەنگ دەبیت بۆ دانیشتووان،

لووشدەرانت دوور دەکەونەوە.

20ڕۆژێک لە ڕۆژان گوێت لێ دەبێت

کە کوڕانی سەردەمی سک سووتاویت دەڵێن:

”ئەم جێیە تەنگە بۆمان،

جێمان بکەرەوە با نیشتەجێ بین.“

21لە دڵی خۆتدا دەڵێیت:

”کێ ئەمانەی بۆ من بوو

کە من سک سووتاو و نەزۆکم،

دوورخراوە و دەربەدەرم؟

ئەی کێ بەخێوی کردن؟

ئەوەتا من بە تەنها مابوومەوە،

ئەمانە لەکوێ بوون؟“»

22یەزدانی باڵادەست ئەمە دەفەرموێت:

«ئەوەتا من دەست بۆ نەتەوەکان بەرز دەکەمەوە،

بۆ گەلانیش ئاڵای خۆم بەرز دەکەمەوە،

جا کوڕەکانت بە باوەش دەهێنن و

کچەکانیشت لەسەر شانیان هەڵدەگرن.

23پاشاکان تۆ پەروەردە دەکەن،

شاژنەکانیان دەبنە دایەنی تۆ،

ڕوویان لە زەوی دەبێت،

کڕنۆشت بۆ دەبەن و تۆزی پێیەکانت دەلێسنەوە،

ئیتر تۆ دەزانیت کە من یەزدانم.

ئەوانەی شەرمەزار نابن ئەوانەن چاوەڕوانی منن.»

24ئایا دەستکەوت لە پاڵەوان دەبردرێت؟

ئایا ڕاپێچکراو لە دەستی ستەمکار دەربازی دەبێت؟

25بەڵام یەزدان ئەمە دەفەرموێت:

«تەنانەت ڕاپێچ لە چنگی پاڵەوانیش دەبردرێت،

دەستکەوت لە چنگی زۆرداریش دەرباز دەبێت.

من دژایەتی دژەکانت دەکەم و

من منداڵەکانت ڕزگار دەکەم.

26وا دەکەم ستەمکارانت گۆشتی خۆیان بخۆن و

وەک شەرابی شیرین، بە خوێنی خۆیان سەرخۆش بن.

جا هەموو مرۆڤ دەزانێت

من کە یەزدانم ڕزگارکەری تۆم،

ئەوەش کە دەتکڕێتەوە توانادارەکەی یاقوبە.»