Књига пророка Исаије 47 – NSP & BDS

New Serbian Translation

Књига пророка Исаије 47:1-15

Тужбалица над Вавилоном

1„Спусти се и седи у прашину,

девице, ћерко вавилонска.

Седи на земљу.

Нема престола, ћерко халдејска!

Јер неће те више звати

нежном и осећајном.

2Ухвати млинско камење и мељи брашно,

свуци свој огртач,

скут подигни, свуци с бедара,

прелази реке.

3Нека се појави голотиња твоја,

још нека се покаже срамота твоја.

Осветићу се

и неће ме спречити нико.“

4Откупитељ наш, његово је име:

Господ над војскама, Светитељ Израиљев.

5„Седи ћутке и повуци се у таму,

ћерко халдејска,

јер те више неће звати

господарицом над царствима.

6На свој сам се народ разгневио,

своју сам баштину оскрнавио,

и теби их у руке предао;

а ти према њима милост не показа:

јармом твојим

старце си претоварила.

7И говорила си:

’Довека ћу бити господарица!’,

а у твоје срце то није доспело,

ниси се сетила шта на крају бива.

8А сада слушај ово, развратнице,

која боравиш у спокојству,

те у срцу проговараш своме:

’Ја сам и друге нема,

нећу постати удовица,

нити децу изгубити своју.’

9Па обоје ће доћи на тебе,

тренутно, у истом дану:

изгубићеш и децу и мужа;

у целини ће доћи на тебе,

иако врачаш многоструко

и чараш веома.

10У злоћу своју и ти си се поуздала

говорећи: ’Не види ме нико.’

Мудрост твоја и знање твоје, оне те заведоше,

те говориш у срцу својему:

’Ја сам и друге нема.’

11Доћи ће злоћа и на тебе,

и нећеш знати да их спречиш;

и стуштиће се невоља на те,

и нећеш моћи одвратити;

и доћи ће на те изненада

пропаст за коју не знаш.

12Де, остани на твојим чарањима,

и на мноштву твојих врачања,

на којима се трудиш од младости;

можда се и окористиш, можда страх донесеш.

13Ринтала си због многих саветника твојих.

Хајде, нека устану и спасу те:

они ’премеравају’ по небесима,

они ’виде’ по звездама,

они ’сазнавају’ по младом месецу;

шта ће тебе снаћи.

14Та, они ће бити као стрњика,

огањ ће их спалити;

сами себе избавити неће

из пламене руке;

неће остати ни жеравице да се неко огреје,

ни ватре да крај ње поседи.

15Такви ће постати они

око којих си се замарала,

твоји трговчићи од младости:

сваки ће на своју страну отперјати,

никог неће бити да те спасе.“

La Bible du Semeur

Esaïe 47:1-15

Lamentation sur Babylone

1Va, descends de ton trône

et assieds-toi dans la poussière,

toi, Dame Babylone,

assieds-toi sur le sol ╵car tu es détrônée,

Dame des Chaldéens,

car on ne t’appellera plus ╵la délicate, la voluptueuse.

2Saisis la double meule

et mouds de la farine47.2 Travail des esclaves (voir Ex 11.5).,

dénoue tes tresses,

relève les pans de ta robe

et découvre tes jambes

pour traverser les fleuves.

3Ainsi ta nudité ╵sera vue au grand jour

et ton opprobre apparaîtra.

Je vais exercer ma rétribution

et je n’épargnerai personne47.3 Autre traduction : Je ne rencontrerai l’opposition de personne..

4Notre libérateur s’appelle ╵le Seigneur des armées célestes ;

c’est le Saint d’Israël.

5Assieds-toi en silence,

entre dans les ténèbres,

Dame des Chaldéens,

car on ne t’appellera plus

la reine des royaumes.

6J’ai été irrité ╵contre mon peuple,

j’ai profané mon patrimoine,

je te les ai livrés.

Tu les as traités sans pitié.

Tu as fait peser lourdement ╵ton joug sur les vieillards,

7et tu t’es dit : ╵« Je serai reine pour toujours. »

Tu n’as pas réfléchi à tout cela

et tu n’as pas songé à la manière ╵dont cela finirait.

8Maintenant donc, écoute, ╵toi la voluptueuse,

toi qui trônes, confiante,

et qui dis en ton cœur :

« Moi, moi et rien que moi !

Je ne serai pas veuve

et je ne serai pas ╵privée de mes enfants ! »

9Eh bien, ces deux maux-là, ╵fondront soudain sur toi, en un seul jour :

la privation de tes enfants ╵et le veuvage.

Le même jour, ╵ils t’atteindront ╵dans toute leur horreur

malgré la multitude ╵de tes enchantements,

malgré le pouvoir de tes sortilèges !

10Tu plaçais ta confiance ╵dans ta méchanceté,

tu te disais : ╵« Personne ne me voit. »

Ta sagesse et ta science ╵t’ont égarée.

Tu disais en ton cœur :

« Moi, moi et rien que moi ! »

11Mais le malheur ╵fondra sur toi

et tu ne sauras pas ╵comment le conjurer.

Oui, une catastrophe ╵t’arrivera

et tu ne pourras pas ╵la détourner de toi,

une dévastation ╵dont tu n’as pas idée

viendra subitement sur toi.

12Continue donc ╵avec tes sortilèges,

avec la multitude ╵de tes enchantements

pour lesquels, depuis ta jeunesse, ╵tu t’es tant fatiguée !

Peut-être pourras-tu ╵en tirer un profit,

peut-être sauras-tu ╵te rendre redoutable !

13Tu t’es tant fatiguée ╵à consulter tous tes devins…

Qu’ils se présentent donc, ╵et qu’ils te sauvent,

ceux qui compartimentent ╵des zones dans le ciel,

qui lisent dans les astres,

qui, aux nouvelles lunes,

te font savoir d’avance ╵ce qui va t’arriver !

14Les voilà devenus ╵tous comme de la paille ╵que consume le feu.

Non, ils ne pourront pas ╵sauver leur vie des flammes,

ce ne sera pas une braise ╵que l’on allume pour se réchauffer47.14 D’après le texte de Qumrân et certaines versions anciennes. Le texte traditionnel semble dire : pour (cuire) son pain.,

ni un feu devant lequel on s’assoit.

15Voilà ce que feront pour toi

ceux pour qui tu t’es fatiguée,

et ceux avec qui tu trafiques ╵depuis le temps de ta jeunesse47.15 Les nations avec lesquelles Babylone entretenait depuis son origine des relations commerciales..

Ils erreront chacun de son côté,

il n’y aura personne ╵pour te sauver !