Књига пророка Исаије 28 – NSP & HLGN

New Serbian Translation

Књига пророка Исаије 28:1-29

Опомена недостојнима и непослушнима

1Тешко гордоме венцу пијаница Јефремових,

и цвету увеломе, блештавој славности његовој,

који су се удебљали,

вином опили.

2Ево, Господар има јачину и моћ,

као олуја градоносна, вихор рушилачки,

као поплава бујичиних вода,

обара их на земљу руком.

3Ногама ће бити изгажен

горди венац пијаница Јефремових,

4и цвет увели, блештава славност његова,

који су се удебљали;

биће као смоква рана пре лета,

чим је неко угледа,

одмах је шаком убере.

5У дан онај Господ над војскама

постаће венац блистави

и круна славоносна

остатку народа својега,

6дух праведни

судија на суду,

и сила оном који одбија нападе на вратнице.

Против свештеника и лажних пророка

7А и они посрћу од вина,

и тетурају се од жестоког пића.

Свештеник и пророк од жестоког пића,

омамило их је вино;

тетурају се због жестоког пића.

Посрћу при виђењу,

љуљају се на рочишту.

8Та сви су столови пуни гнусних избљувака,

нигде места чистога.

9„Кога он то учи знању?

И коме он објашњава поруку?

Деци коју одвикавају од млека?

Одбијенима од дојења?

10Јер:

Туц па муц, туц па муц!

Муц па туц, муц па туц!

Тамо кврц! Тамо кврц!“

11Јер уснама што муцају, и језиком туђинским

говориће овом народу.

12Јер он им је рекао:

„Ово је починак.

Нека се уморни одморе, и ово им је застанак!“

Али они послушати не хтедоше.

13И биће им реч Господња:

Туц па муц, туц па муц!

Муц па туц, муц па туц!

Тамо кврц! Тамо кврц,

да наузнак падну када ходају

и да се поломе и уплету и ухвате.

Против непоузданих саветника (I)

14Зато чујте реч Господњу, ви, подсмевачи,

ви, владари овог народа који је у Јерусалиму.

15Зато што говорите: „Са смрћу смо савез склопили,

са Светом мртвих споразум склопили.

Кад прође бич разорни,

он нас дохватити неће,

јер од лажи начинисмо себи склониште,

и од обмане направисмо скровиште.“

Пророштво о поузданом камену

16Зато говори Господ Господар:

„Ево, постављам на Сиону камен,

камен за проверу, драгоцени камен угаони,

темељац утемељени.

Ко у њега поверује неће паничити.

17Узећу право да ми буде као равнало,

и правду као висак.

Против непоузданих саветника (II)

И град ће вам затрти склониште начињено од лажи,

а вода ће вам поплавити скровиште,

18ваш савез са смрћу пропашће,

ваш споразум са Светом мртвих одржати се неће,

кад прође бич разорни,

он ће вас изгазити;

19дохватиће вас кад пролази,

а пролазиће од јутра до јутра,

по дану и по ноћи.“

Вас ће голи страх

упутити у поруку.

20Прекратка ће бити постеља да се човек пружи;

узак ће бити покривач да се обмота.

21Као на гори Фаресим, Господ ће устати;

као у Гаваонској долини, он ће се разјарити,

да дело своје изврши, дело чудновато;

да задатак свој оствари, задатак запањујући.

22А сада, не подсмевајте се,

иначе ће вас окови јаче стезати,

јер чух да је уништење земљи целој досудио

Господар Господ над војскама.

Поређење са орачем

23Послушајте и чујте глас мој,

ослушните пажљиво беседу моју.

24Оре ли орач сваког дана да сеје?

бразди ли и дрља њиву своју?

25А кад јој поравна површ,

не сеје ли грахор и не сипа ли ким?

Пшеницу где треба,

и јечам на место,

и крупник по рубовима?

26Бог његов га упућује,

он га учи шта је исправно.

27Јер се не млати грахор млатилицом,

нити се точком врше по киму,

већ се грахор палицом бије,

а ким се прутом лупа.

28А да ли се жито таре?

Њега стално вршити нећеш;

и точак колски и коње његове по њему ћеш ваљати,

али га нећеш здробити.

29И то стиже од Господа над војскама,

дивног у саветништву,

величанственог у велеумљу.

Ang Pulong Sang Dios

Isaias 28:1-29

Ang Mensahi Parte sa Samaria

1Kaluluoy ang Samaria, nga pareho sa korokorona nga bulak, nga dungog sang palahubog nga mga pangulo sang Israel.28:1 Israel: Tan-awa ang footnote sa 7:2. Ini nga siyudad nahamtang sa mapatubason nga patag, pero ang iya katahom madula pareho sa bulak nga nagakalaya. 2Pamati! May ginapreparar ang Ginoo nga isa ka makusog kag gamhanan nga nasyon nga magalaglag sa Samaria. Pareho ini sa makahalalit nga bagyo kag nagahuganas nga baha. 3Pagatasakon niya ang Samaria, nga pareho sa korokorona nga bulak, nga dungog sang palahubog nga mga pangulo sang Israel. 4Ini nga siyudad nahamtang sa mapatubason nga patag, pero ang iya katahom madula pareho sa bulak nga nagakalaya. Malaglag ini gilayon pareho sa nahauna nga mga bunga sang higera nga ginakuha kag ginakaon dayon sang kada may makakita.

5Sa sina nga tion, ang Ginoo nga Makagagahom mangin pareho sa matahom nga korokorona nga bulak sa iya nagkalabilin nga mga katawhan. 6Hatagan niya sang handom ang mga manughukom sa pagpaluntad sang hustisya. Kag hatagan niya sang kaisog ang mga soldado nga nagaguwardya sa siyudad kontra sa mga kaaway.

7Pero karon nagaduling-duling sa kahubog ang mga pari kag mga propeta kag wala na sa husto nga paminsaron. Ang mga propeta sala na ang ila pag-intiendi sa palanan-awon, kag ang mga pari indi na husto ang ila desisyon. 8Ang ila mga lamisa puno sang ila mga suka. Wala gid sing bahin sang lamisa nga matinlo. 9Nagareklamo pa sila nga nagasiling, “Ano bala ang hunahuna niya sa aton, mga bata nga bag-o lang nalutas? Ngaa amo ina ang panudlo niya sa aton? 10Kon magtudlo siya, litra por litra, linya por linya, leksyon por leksyon.”

11Tungod nga indi sila magpamati, magapakighambal ang Ginoo sa sini nga mga tawo paagi sa mga taga-iban nga lugar nga lain ang lingguahe. 12Amo ini ang iya ihambal: “Makaangkon kuntani kamo sang kapahuwayan sa inyo duta. Pero indi kamo gusto magpamati sa akon.”

13Gani tudluan sila sang Ginoo litra por litra, linya por linya, leksyon por leksyon. Kag matumba sila sa ila paglakat, mapilasan, masiod, kag madakpan.

14Gani kamo nga mga nagapangyaguta nga mga manugdumala sang katawhan sang Jerusalem, pamatii ninyo ang Ginoo! 15Kay nagapabugal kamo nga nagasiling, “Nakahimo kami sang kasugtanan sa kamatayon nga indi ini mag-ano sa amon, kag nagsugtanay kami sang lugar sang mga patay nga indi kami pagdal-on didto. Gani indi kami maano bisan mag-abot man ang katalagman nga daw sa baha, kay nagasalig kami nga ang amon pagbinutig kag pagpangdaya makaprotektar sa amon.”

16Gani amo ini ang ginasiling sang Ginoong Dios: “Pamati! Mabutang ako sa Zion28:16 Zion: ukon, Jerusalem. sang bato nga pundasyon; isa ka bato nga masaligan, malig-on, kag malahalon. Ang nagatuo sa iya indi magpadasodaso28:16 indi magpadasodaso: sa Septuagint, indi mahuy-an. sa ila mga ginahimo. 17Himuon ko nga inugtakos kag inugtunton ang hustisya kag pagkamatarong. Ipapalid ko sa bagyo kag ipaanod sa baha ang kabutigan nga inyo ginasaligan nga makaprotektar sa inyo. 18Mangin wala sing pulos ang inyo kasugtanan sa kamatayon, kag ang inyo ginkasugtan sang lugar sang mga patay. Kay kon mag-abot ang katalagman nga daw sa baha, malaglag kamo. 19Magaabot ini permi kada adlaw, aga kag gab-i, kag magalaglag gid ini sa inyo.”

Mahadlok gid kamo kon maintiendihan ninyo ini nga mensahi. 20Kay pareho kamo sa tawo nga kabos ang iya ginahigdaan kag makitid ang iya habol.28:20 Siguro ang buot silingon nga ang kasugtanan sang Juda sa Egipto indi makahatag sang seguridad kontra sa mga kaaway. 21Sa pagkamatuod, magasalakay ang Ginoo pareho sa iya ginhimo sa Bukid sang Perazim kag sa Kapatagan sang Gibeon. Himuon niya ang butang nga wala ginapaabot sang iya katawhan.

22Gani karon indi na kamo magyaguta, kay basi kon dugangan pa niya ang iya silot sa inyo. Kay nabatian ko gid mismo ang ginmando sang Ginoong Dios nga Makagagahom nga laglagon niya ang inyo bug-os nga duta. 23Pamatii ninyo sing maayo ang akon ginasiling. 24Magsagi na lang bala arado ang mangunguma, kag indi magtanom? 25Indi bala nga kon handa na ang duta, ginasab-ugan niya ini sang nagkalain-lain nga mga binhi sa tagsa ka talamnan sini, pareho sang binhi sang mga panakot, trigo, barley kag espelta?28:25 espelta: Ang Hebreo sini nagatumod sa isa ka klase sang uyas. 26Nahibaluan niya kon ano ang husto nga himuon kay ginatudluan siya sang Dios. 27Wala niya ginagamitan sang mabug-at nga panglinas ang mga inani nga mga panakot kundi ginahampas niya ini sang lipak. 28Ang uyas nga ginahimo nga tinapay madali madugmok, gani wala niya ini ginasagi linas. Ginagamitan niya ini sang karo nga may mga kabayo sa paglinas, pero ginasiguro niya nga indi ini magkaladugmok. 29Ini nga kaalam halin sa Ginoo nga Makagagahom. Maayo gid ang iya laygay kag puwerte gid ang iya kaalam.