Књига пророка Исаије 2 – NSP & NAV

New Serbian Translation

Књига пророка Исаије 2:1-22

Мир неуздрмани

1Виђење Исаије сина Амоцова за Јуду и Јерусалим.

2Догодиће се у последње дане

и гора Дома Господњег

биће постављена врх гора,

и узвишена изнад брегова.

Сви пуци према њој ће се стицати.

3Многи народи ће ходати и говорити:

„Хајде, попнимо се на гору Господњу,

у Дом Бога Јаковљева,

те да нас он научи путевима својим,

и да ми ходамо стазама његовим.“

Јер ће поучење изаћи са Сиона,

и реч Господња из Јерусалима.

4Па ће он бити судија међу пуцима,

и он ће бити меродаван за народе многе;

те ће они мачеве прековати у раонике,

а копља у српове.

Неће више народ против народа подизати мачеве,

нити ће се више учити ратовању.

5Доме Јаковљев, хајдемо,

у светлости Господњој да ходамо!

Долазак Господњи

6Та, ти си напустио свој народ,

дом Јаковљев.

Зато што су пуни врачања са истока

и гатара као Филистејци,

и деци туђинаца они се умиљавају.

7Његова земља је сребра и злата пуна,

и ризницама његовим нема броја;

његова земља је коња пуна,

и колима његовим нема броја.

8Његова је земља идола пуна,

и пред делом руку својих они ничице падају,

пред оним што прсти њихови начинише.

9Ипак, човек ће се савити,

и муж ће се понизити,

а ти им нећеш опростити.

10Уђи у стену, сакриј се у прашину

пред страхом Господњим,

пред сјајем величанства његова.

11Охоли човеков поглед биће скрхан

и бахатост људска понижена.

Господ ће бити узвишен, он једини – у дан онај.

12Јер биће то дан Господа над војскама

против свих поноситих и надмених,

против свих што се узвисише

да их он обори;

13против свих кедрова ливанских, високих и уздигнутих,

и против свих храстова васанских,

14и против свих гора високих,

и свих брегова уздигнутих;

15и против сваке куле високе,

и против свих зидина утврђених;

16против свега бродовља тарсиског,

и против свих бродова раскошних.

17Охолост људска биће скршена,

и надменост људска понижена.

Господ ће бити узвишен,

он једини – у дан онај,

18а идоли ће нестати потпуно.

19Нека уђу у пећине стеновите,

и у земунице у прашини,

пред страхом Господњим,

пред сјајем величанства његова,

кад устане да потресе земљу.

20У дан онај човек ће побацати

своје идоле сребрне и своје идоле златне,

што су их њему начинили,

да се клања ничице

кртицама и слепим мишевима.

21Улазиће у пећинске шупљине

и у распуклине у стенама

пред страхом Господњим,

пред сјајем величанства његова,

кад устане да потресе земљу.

22Чувајте се, дакле, од човека!

Он дах има у ноздрвама.

Та, шта он вреди?

Ketab El Hayat

إشعياء 2:1-22

جبل الرب

1الإِعْلانُ الَّذِي رَآهُ إِشَعْيَاءُ بْنُ آمُوصَ بِشَأْنِ يَهُوذَا وَأُورُشَلِيمَ:

2وَيَحْدُثُ فِي آخِرِ الأَيَّامِ، أَنَّ جَبَلَ هَيْكَلِ الرَّبِّ يُصْبِحُ أَسْمَى مِنْ كُلِّ الْجِبَالِ، وَيَعْلُو فَوْقَ كُلِّ التِّلالِ، فَتَتَوَافَدُ إِلَيْهِ جَمِيعُ الأُمَمِ. 3وَتُقْبِلُ شُعُوبٌ كَثِيرَةٌ وَتَقُولُ: تَعَالَوْا لِنَذْهَبْ إِلَى جَبَلِ الرَّبِّ، إِلَى بَيْتِ إِلَهِ يَعْقُوبَ، فَيُعَلِّمَنَا طُرُقَهُ، وَنَسْلُكَ فِي سُبُلِهِ، لأَنَّ مِنْ صِهْيَوْنَ تَخْرُجُ الشَّرِيعَةُ، وَمِنْ أُورُشَلِيمَ تُعْلَنُ كَلِمَةُ الرَّبِّ. 4فَيَقْضِي بَيْنَ الأُمَمِ وَيَحْكُمُ بَيْنَ الشُّعُوبِ الْكَثِيرَةِ، فَيَصْنَعُونَ سُيُوفَهُمْ مَحَارِيثَ وَرِمَاحَهُمْ مَنَاجِلَ، وَلا تَرْفَعُ أُمَّةٌ عَلَى أُمَّةٍ سَيْفاً، وَلا يَتَدَرَّبُونَ عَلَى الْحَرْبِ فِيمَا بَعْدُ. 5يَا بَيْتَ يَعْقُوبَ، هَيَّا لِنَسْلُكْ فِي نُورِ الرَّبِّ.

يوم الرب

6فَأَنْتَ يَا رَبُّ قَدْ نَبَذْتَ شَعْبَكَ، بَيْتَ يَعْقُوبَ، فَكَثُرَ بَيْنَهُمُ الْعَرَّافُونَ مِنْ أَبْنَاءِ الْمَشْرِقِ وَالْمُتَنَبِّئُونَ، كَالْفِلِسْطِينِيِّينَ، وَتَعَاهَدُوا مَعَ الْغُرَبَاءِ. 7امْتَلأَتْ أَرْضُهُمْ فِضَّةً وَذَهَباً، وَكُنُوزُهُمْ لَا نِهَايَةَ لَهَا، وَامْتَلأَتْ بِلادُهُمْ بِالْخَيْلِ، وَمَرْكَبَاتُهُمْ لَا تُحْصَى. 8امْتَلأَتْ أَرْضُهُمْ بِالأَصْنَامِ، وَعَبَدُوا صَنْعَةَ أَيْدِيهِمْ، وَسَجَدُوا لِعَمَلِ أَصَابِعِهِمْ. 9لِذَلِكَ يَنْحَطُّ الإِنْسَانُ، وَيَذِلُّ الْبَشَرُ، وَلا تَصْفَحُ عَنْهُمْ.

10اخْتَفِ فِي مَغَاوِرِ الْجِبَالِ، وَاخْتَبِئْ فِي حُفَرِ الأَرْضِ خَشْيَةً مِنْ هَيْبَةِ الرَّبِّ وَمِنْ جَلالِ مَجْدِهِ. 11فَعُيُونُ الْبَشَرِ الْمُتَشَامِخَةُ تُخْفَضُ، وَكِبْرِيَاؤُهُمْ تَذِلُّ، وَيَتَعَظَّمُ الرَّبُّ وَحْدَهُ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ.

12فَإِنَّ لِلرَّبِّ الْقَدِيرِ يَوْماً فِيهِ يُوْضَعُ كُلُّ مُتَعَظِّمٍ وَمُتَكَبِّرٍ وَمُتَغَطْرِسٍ. 13وَيَسْمُو عَلَى أَرْزِ لُبْنَانَ الْمُتَعَالِي الشَّامِخِ، وَعَلَى كُلِّ بَلُّوطِ بَاشَانَ، 14وَعَلَى كُلِّ جَبَلٍ أَشَمَّ، وَعَلَى التِّلالِ الْمُرْتَفِعَةِ، 15وَعَلَى كُلِّ بُرْجٍ عَالٍ، وَسُورٍ حَصِينٍ، 16وَعَلَى كُلِّ سُفُنِ تَرْشِيشَ، وَعَلَى كُلِّ صَنْعَةٍ جَمِيلَةٍ، 17فَيَعْتَرِي الْهَوَانُ غَطْرَسَةَ كُلِّ إِنْسَانٍ، وَيُذَلُّ تَشَامُخُ الْبَشَرِ، وَيَتَعَظَّمُ الرَّبُّ وَحْدَهُ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ، 18وَتُبَادُ الأَصْنَامُ كُلُّهَا، 19وَيَلْجَأُ النَّاسُ إِلَى مَغَاوِرِ الْجِبَالِ، وَإِلَى حَفَائِرِ الأَرْضِ، مُتَوَارِينَ مِنْ هَيْبَةِ الرَّبِّ وَمِنْ مَجْدِ جَلالِهِ، عِنْدَمَا يَهُبُّ لِيُزَلْزِلَ الأَرْضَ. 20فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ يَطْرَحُ النَّاسُ لِلْجُرْذَانِ وَالْخَفَافِيشِ أَوْثَانَهُمُ الْفِضِّيَّةَ وَأَصْنَامَهُمُ الذَّهَبِيَّةَ الَّتِي صَنَعُوهَا لِيَعْبُدُوهَا، 21وَيَدْخُلُونَ فِي كُهُوفِ الصَّخْرِ، وَفِي شُقُوقِ الْجُرُوفِ الْجَبَلِيَّةِ هَرَباً مِنْ هَيْبَةِ الرَّبِّ وَمِنْ مَجْدِ جَلالِهِ عِنْدَمَا يَهُبُّ لِيُزَلْزِلَ الأَرْضَ. 22كُفُّوا عَنِ الاتِّكَالِ عَلَى الإِنْسَانِ الْمُعَرَّضِ لِلْمَوْتِ؛ فَأَيُّ قِيمَةٍ لَهُ؟