Књига о Јову 33 – NSP & KJV

New Serbian Translation

Књига о Јову 33:1-33

1Зато, о, Јове, молим те чуј моја казивања

и све речи моје послушај!

2Молим те, види, јер отварам уста своја

да мој језик проговори.

3Из честитости мога срца су речи моје

и по знању моја ће уста искрено да говоре.

4Елем, Божији Дух ме је саздао,

дах Свемоћнога живот ми је дао.

5Па ако си кадар, ти ми одговори;

спреми се, па пред мене стани.

6Знај, и ја сам пред Богом попут тебе;

и ја сам од иловаче обликован.

7Нека те ништа у мени ужасно не плаши,

од мене нећеш бити притиснут тешко.

8Дакле, говорио си на моје уши,

речи сам твоје јасно чуо:

9’Ја сам чист, без греха сам и без мане!

У мени кривице нема!

10Али, ето, Бог задевицу са мном тражи,

гледа ме ко душманина свога.

11Ноге моје у окове ставља

па надгледа све путеве моје.’

12Али ја ћу да ти кажем – ниси у праву –

јер Бог је од човека већи.

13Зашто се убеђујеш с Богом

када он не одговара на сваку човекову реч?

14Јер Бог говори једном овако, други пут онако –

али нико за то не пази –

15у сну, у виђењу ноћном,

када дубок сан на људе пада

док спавају на постељи.

16Тада он даје објаву људима,

упозорава их опоменама;

17да би човека одвратио од недела

и сакрио охолост од њега.

18Он му душу чува од раке,

живот његов од мача што сече.

19Човека болом кори на постељи његовој,

без престанка жигају га кости.

20Живот му се гади хлеба,

а душа омиљеног јела.

21Наочиглед тело му пропада,

још му штрче кости огољене.

22Душа му је све ближа раки,

а живот веснику смрти.

23Кад би било посланика,

посредника једног од хиљаду,

да човеку јави пут његове честитости,

24кад би му се Бог смиловао, па рекао:

’Спасите га од пада у раку!

Нашао сам откуп!’;

25тад би му се ко детету подмладило тело,

вратио би се у дане младалачке снаге.

26Тад ће се молити Богу и он ће га прихватити,

гледаће лице његово и клицаће.

Бог ће обновити човеку праведност његову.

27А он погледаће људе и казаће:

’Грешио сам, правду извртао,

али ми није враћено по мери!

28Он је душу моју откупио од пада у раку,

да ми живот светла види!’

29Ето, све ово Бог чини двапут,

трипут са човеком;

30да му душу из раке поврати

и обасја светлошћу живота.

31Јове! Пази, саслушај ме!

Ти ћути, а ја ћу да причам.

32Реци ако имаш речи да ми узвратиш,

јер бих хтео да те оправдам.

33Ако немаш, ти саслушај мене.

Ћути, да те мудрошћу поучим.“

King James Version

Job 33:1-33

1Wherefore, Job, I pray thee, hear my speeches, and hearken to all my words. 2Behold, now I have opened my mouth, my tongue hath spoken in my mouth.33.2 in my mouth: Heb. in my palate 3My words shall be of the uprightness of my heart: and my lips shall utter knowledge clearly. 4The Spirit of God hath made me, and the breath of the Almighty hath given me life. 5If thou canst answer me, set thy words in order before me, stand up. 6Behold, I am according to thy wish in God’s stead: I also am formed out of the clay.33.6 wish: Heb. mouth33.6 formed: Heb. cut 7Behold, my terror shall not make thee afraid, neither shall my hand be heavy upon thee.

8Surely thou hast spoken in mine hearing, and I have heard the voice of thy words, saying,33.8 hearing: Heb. ears 9I am clean without transgression, I am innocent; neither is there iniquity in me. 10Behold, he findeth occasions against me, he counteth me for his enemy, 11He putteth my feet in the stocks, he marketh all my paths. 12Behold, in this thou art not just: I will answer thee, that God is greater than man. 13Why dost thou strive against him? for he giveth not account of any of his matters.33.13 he giveth…: Heb. he answereth not

14For God speaketh once, yea twice, yet man perceiveth it not. 15In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men, in slumberings upon the bed; 16Then he openeth the ears of men, and sealeth their instruction,33.16 he…: Heb. he revealeth, or, uncovereth 17That he may withdraw man from his purpose, and hide pride from man.33.17 purpose: Heb. work 18He keepeth back his soul from the pit, and his life from perishing by the sword.33.18 from perishing: Heb. from passing

19He is chastened also with pain upon his bed, and the multitude of his bones with strong pain: 20So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat.33.20 dainty…: Heb. meat of desire 21His flesh is consumed away, that it cannot be seen; and his bones that were not seen stick out. 22Yea, his soul draweth near unto the grave, and his life to the destroyers. 23If there be a messenger with him, an interpreter, one among a thousand, to shew unto man his uprightness: 24Then he is gracious unto him, and saith, Deliver him from going down to the pit: I have found a ransom.33.24 a ransom: or, an atonement 25His flesh shall be fresher than a child’s: he shall return to the days of his youth:33.25 a child’s: Heb. childhood 26He shall pray unto God, and he will be favourable unto him: and he shall see his face with joy: for he will render unto man his righteousness. 27He looketh upon men, and if any say, I have sinned, and perverted that which was right, and it profited me not;33.27 He…: or, He shall look upon men, and say 28He will deliver his soul from going into the pit, and his life shall see the light.33.28 He…: or, He hath delivered my soul, etc, and my life

29Lo, all these things worketh God oftentimes with man,33.29 oftentimes: Heb. twice and thrice 30To bring back his soul from the pit, to be enlightened with the light of the living. 31Mark well, O Job, hearken unto me: hold thy peace, and I will speak. 32If thou hast any thing to say, answer me: speak, for I desire to justify thee. 33If not, hearken unto me: hold thy peace, and I shall teach thee wisdom.