Псалми 98 NSP - 詩 篇 98 CUVS

Псалми

New Serbian Translation

Псалми 98

Псалам.

1Певајте Господу нову песму,
    јер је чудеса учинио!
Десница му донесе победу
    и мишица његова света.
Спасење је своје Господ обзнанио,
    наочиглед народа је објавио праведност своју.
Сетио се своје милости
    и своје верности према дому Израиљевом,
и сви су крајеви земље
    видели спасење Бога нашег.

Ускликни Господу, земљо сва!
    Подвикујте, запевајте и засвирајте!
Засвирајте Господу уз харфу;
    и уз харфу, и уз звуке песме.
Уз трубе, уз јеку рогова
    ускликните пред царем Господом!

Нека хучи море и све што је у њему,
    свет и његови становници.
Нек рукама запљескају реке,
    с њима горе нек радосно кличу
пред Господом;
    јер долази да суди земљи,
да поштено суди свету
    и људима по правди.

Chinese Union Version (Simplified)

詩 篇 98

1( 一 篇 诗 。 ) 你 们 要 向 耶 和 华 唱 新 歌 ! 因 为 他 行 过 奇 妙 的 事 ; 他 的 右 手 和 圣 臂 施 行 救 恩 。

耶 和 华 发 明 了 他 的 救 恩 , 在 列 邦 人 眼 前 显 出 公 义 ;

记 念 他 向 以 色 列 家 所 发 的 慈 爱 , 所 凭 的 信 实 。 地 的 四 极 都 看 见 我 们 神 的 救 恩 。

全 地 都 要 向 耶 和 华 欢 乐 ; 要 发 起 大 声 , 欢 呼 歌 颂 !

要 用 琴 歌 颂 耶 和 华 , 用 琴 和 诗 歌 的 声 音 歌 颂 他 !

用 号 和 角 声 , 在 大 君 王 耶 和 华 面 前 欢 呼 !

愿 海 和 其 中 所 充 满 的 澎 湃 ; 世 界 和 住 在 其 间 的 也 要 发 声 。

愿 大 水 拍 手 ; 愿 诸 山 在 耶 和 华 面 前 一 同 欢 呼 ;

因 为 他 来 要 审 判 遍 地 。 他 要 按 公 义 审 判 世 界 , 按 公 正 审 判 万 民 。