Псалми 84 NSP - Psalms 84 SVL

Псалми

New Serbian Translation

Псалми 84

Хоровођи. Радосница потомака Корејевих. Псалам.

1О, Господе над војскама,
    дивно ли је боравиште твоје!
Чезне ми и копни душа
    за двориштем Господњим!
    Срце ми и тело кличу живом Богу!
Крај твојих жртвеника –
    о, Господе над војскама,
    Царе мој и Боже мој –
птица дом свој нађе
    и ластавица гнездо своје,
    у које птиће своје стави.
Како су блажени они што бораве у твом Дому,
    они што те славе без престанка. Села

Како је блажен човек коме је у теби снага,
    онај чије срце жели к теби да путује.
Они што пролазе сузном долином
    чине је извором,
    благослове јој рана киша носи.
Путују, и све су силнији,
    док се свако не покаже Богу на Сиону.

О, Господе, Боже над војскама, чуј молитву моју!
    Пригни ухо, о, Јаковљев Боже!
Штит наш погледај, о, Боже,
    и запази лице свог помазаника.

10 Јер бољи је и један дан у твојим двориштима
    него хиљаду других;
боље и да стојим на прагу Дома Бога мога,
    него да боравим у шаторима злога.
11 Јер Господ Бог је и сунце и штит,
    Господ даје и наклоност и част.
    Не узима добро беспрекорним људима.

12 О, Господе над војскама,
    благо сваком ко се у тебе поузда!

Swedish Contemporary Bible

Psalms 84

Psalm 84

Glädjen över Guds tempel

1För körledaren, till gittit. Av Korachs ättlingar, en psalm.

2Hur ljuvliga är inte dina boningar,

härskarornas Herre!

3Jag längtar innerligen till Herrens gårdar.

Med kropp och själ jublar jag inför dig,

du den levande Guden.

4Även sparven har funnit ett hem och svalan ett bo åt sig

där den kan lägga sina ungar:

dina altaren, härskarornas Herre,

min kung och min Gud!

5Lyckliga är de som kan bo i ditt hus

och alltid sjunga lovsånger till dig. Séla

6Lyckliga är de som har sin styrka i dig,

de som lagt pilgrimsvandringen på sitt hjärta.

7När de vandrar genom Bakaträdens dal

blir den fylld av källor,

och höstregnet täcker den med välsignelser.[a]

8De går från styrka till styrka

tills de står inför Gud på Sion.

9Herre, härskarornas Gud, hör min bön!

Lyssna, Jakobs Gud! Séla

10Gud, se vår sköld

och ge akt på din smorde.

11En enda dag i dina förgårdar

är bättre än tusen andra dagar.

Jag vill hellre stå vid tröskeln till min Guds hus

än uppehålla mig i de gudlösas tält.

12Herren Gud är sol och sköld.

Herren ger nåd och ära.

Han undanhåller inget gott från dem

som lever ostraffligt.

13Härskarornas Herre,

lycklig är den som förtröstar på dig!

Notas al pie

  1. 84:7 Versens innebörd i grundtexten är osäker. ”Bakaträdens dal” kan också tolkas som tåredalen (så bl.a. Septuaginta), och välsignelser (med en annan vokalisering) vattenpölar.