Псалми 80 NSP - Psalms 80 SVL

Псалми

New Serbian Translation

Псалми 80

Хоровођи. Према „Љиљанима“. Сведочења. Псалам Асафов.

1О, Пастиру Израиља, чуј нас!
    Ти што Јосифа си водио ко стадо!
    Заблистај ти, што седиш над херувимима!
Устани у сили својој пред Јефремом, Венијамином и Манасијом.
    Дођи и избави нас.

Обнови нас, о, Боже!
    Озари лице своје
    да бисмо се избавили.

О, Господе, Боже над војскама,
    до када ћеш срдит бити,
    а твој ти се народ моли?
Сузним хлебом ти их храниш,
    сузама из чанка појиш.
Од нас си направио раздор међу комшијама нашим,
    међу собом шегаче се душмани са нама.

О, Боже над војскама, поврати нас!
    Озари лице своје
    да бисмо се избавили.

Чокот си из Египта искоренио
    и народе отерао да би га усадио.
Пред њиме си раскрчио и он се укоренио,
    свуд по земљи пружио је жиле.
10 Хлад је његов брда засенио,
    а лозама Божије кедрове.
11 До мора су се гранале његове лозе,
    изданци његови све до Еуфрата.

12 Зашто си му срушио ограде
    да га бере свако ко пролази путем?
13 Ровари га дивљи вепар,
    глође га све што се по пољу миче.
14 Боже над војскама, молимо те, врати се!
    Са небеса погледај и види,
побрини се за чокот овај;
15     за корен што си га десницом својом усадио
    и младице што си себи ојачао.

16 Ето, сажежен је ватром и посечен,
    они гину од прекорног лица твога.
17 Нека рука твоја буде над човеком деснице твоје,
    над потомком људи којега си себи ојачао.
18 Тада се од тебе више одвратити нећемо.
    Ти нас оживи, ми име твоје призивамо!

19 Обнови нас Господе, Боже над војскама!
    Озари лице своје
    да бисмо се избавили.

Swedish Contemporary Bible

Psalms 80

En bön om återupprättelse efter en stor förödelse

1För körledaren, efter ”Förbundstecknets lilja”[a]. En psalm av Asaf.

2Israels herde, lyssna,

du som leder Josef som en hjord!

Du, som tronar över keruberna,

träd fram i glans

3inför Efraim, Benjamin och Manasse.

Väck din styrka och kom till vår räddning!

4Upprätta oss, Gud!

Låt ditt ansikte lysa,

så att vi blir räddade!

5Herre, härskarornas Gud,

hur länge ska du vara vred på ditt folks böner?

6Du har låtit dem äta tårebröd,

gett dem tårar att dricka i mängder.

7Du har gjort oss till ett stridsämne för våra grannar.

Våra fiender hånar oss.

8Härskarornas Gud, upprätta oss!

Låt ditt ansikte lysa,

så att vi blir räddade!

9Du tog en vinranka ut ur Egypten,

du drev bort folken och planterade den.

10Du röjde marken

och den slog rot, den uppfyllde landet.

11Bergen täcktes av dess skugga,

mäktiga[b] cederträd av dess grenar.

12Den bredde ut sina grenar mot havet

och sina skott ända till floden[c].

13Varför har du brutit ner dess murar,

så att vem som helst som går förbi kan plocka av den?

14Vildsvin från skogen slukar i sig den,

markens djur äter upp den.

15Härskarornas Gud, kom tillbaka!

Se ner från himlen och ta hand om denna vinranka,

16den som du med egen hand har planterat

och låtit växa åt dig.

17De har huggit ner den och bränt den,

men de ska förgås inför din tillrättavisande blick.

18Håll din hand över mannen vid din högra sida,

den människoson som du har fostrat.

19Då ska vi inte mer vika bort från dig.

Håll oss vid liv så att vi alltid kan åkalla ditt namn.

20Herre, härskarornas Gud,

låt ditt ansikte lysa,

så att vi blir räddade!

Notas al pie

  1. 80:1 Jfr not till 60:1.
  2. 80:11 Ordagrant: Guds, vilket ibland tycks användas för att markera superlativ.
  3. 80:12 Det är floden Eufrat som avses.