Псалми 5 NSP - Salmos 5 NVI-PT

Псалми

New Serbian Translation

Псалми 5

Хоровођи, уз фруле: Давидов псалам.

1О, Господе, почуј моје речи,
    и размотри уздисаје моје.
Чуј мој вапај, царе мој и Боже,
    јер теби своју управљам молитву.

Јутром, Господе, ти глас ми чујеш,
    јутром теби приносим молитву,
    нетремице пазим, ишчекујем.
Јер ти ниси Бог коме злочин прија,
    зло не може твојим гостом бити.
Охоли ти на очи не могу изаћи,
    мрзиш све што чине неправду.
Ти затиреш оне што говоре лажи,
    крвожедне и подмукле Господ не подноси.
А ја ћу у Дом твој доћи,
    по обилном твоме смиловању,
пред твојим ћу светим Домом бити,
    у страху се теби поклонити.

Својом ме правдом води, Господе,
    због мрзитеља који ми заседу спремају;
    пут свој поравнај преда мном.
Истине им нема на уснама,
    срце им је испуњено злобом,
гроб отворен грло је њихово,
    а језик им ласка превртљиво.
10 О, Боже, кривим их прогласи,
    сплетке њихове нек их упропасте.
За грехе их многе изагнај,
    јер на тебе они устадоше.
11 Нека се радују сви што у теби уточиште траже,
    нека се довека веселе које ти заклањаш,
    нека кличу они који име твоје љубе.

12 Јер ти, Господе, благосиљаш праведног,
    милошћу га као штитом заклањаш.

Nova Versão Internacional

Salmos 5

Salmo 5

Para o mestre de música. Para flautas. Salmo davídico.

Escuta, Senhor, as minhas palavras,
    considera o meu gemer.
Atenta para o meu grito de socorro,
    meu Rei e meu Deus,
pois é a ti que imploro.
De manhã ouves, Senhor, o meu clamor;
de manhã te apresento a minha oração[a]
    e aguardo com esperança.

Tu não és um Deus
    que tenha prazer na injustiça;
contigo o mal não pode habitar.
Os arrogantes não são aceitos
    na tua presença;
odeias todos os que praticam o mal.
Destróis os mentirosos;
os assassinos e os traiçoeiros
    o Senhor detesta.

Eu, porém, pelo teu grande amor,
    entrarei em tua casa;
com temor me inclinarei
    para o teu santo templo.
Conduze-me, Senhor, na tua justiça,
    por causa dos meus inimigos;
aplaina o teu caminho diante de mim.

Nos lábios deles não há palavra confiável;
    suas mentes só tramam destruição.
Suas gargantas são um túmulo aberto;
    com suas línguas enganam sutilmente.
10 Condena-os, ó Deus!
Caiam eles por suas próprias maquinações.
Expulsa-os por causa dos seus muitos crimes,
    pois se rebelaram contra ti.

11 Alegrem-se, porém,
    todos os que se refugiam em ti;
cantem sempre de alegria!
Estende sobre eles a tua proteção.
Em ti exultem os que amam o teu nome.
12 Pois tu, Senhor, abençoas o justo;
o teu favor o protege como um escudo.

Notas al pie

  1. 5.3 Ou o meu sacrifício