Псалми 30 NSP - Psaumes 30 BDS

Псалми

New Serbian Translation

Псалми 30

Псалам Давидов. Песма за посвећење храма.

1Узвисујем те, Господе, јер си ме подигао,
    ниси дао да се душмани нада мном радују.
Теби завапих, Господе, Боже мој,
    и ти си ме исцелио.
Господе, из Света мртвих ти си ме извео,
    моју си душу спасао од раке.

Запојте Господу, верни његови,
    хвалите га, спомињите светост његову.
Јер гнев његов траје за трен,
    а читав живот милост његова.
Вече доноси плач,
    а јутро клицање.

У свом спокојству рекао сам себи:
    „Никада ме ништа неће уздрмати.“
Милошћу си ме својом, Господе,
    учврстио као моћну гору;
кад си лице своје сакрио,
    свега ме је страх обузео.

К теби вапим, Господе,
    од свога Бога тражим милост.
„Каква корист од моје смрти,
    ако сиђем у раку?
Хоће ли те прах прослављати?
    Зар ће прах о твојој верности да прича?
10 Почуј, Господе, смилуј ми се,
    буди моја помоћ, о, Господе!“

11 Мој си плач окренуо у коло,
    скинуо си с мене рухо жалости,
    и у рухо ме радости обукао.
12 Зато те душа моја слави без престанка.
    О, Господе, Боже мој, хвалићу те вечно!

La Bible du Semeur

Psaumes 30

Tu m’as rendu à la vie

1Cantique pour l’inauguration du Temple. Un psaume de David.

Je te loue, ô Eternel, |car tu m’as tiré du gouffre.
Tu n’as pas permis |que mes ennemis |se réjouissent à mes dépens.

Eternel, mon Dieu,
je t’ai appelé |à mon aide, |et tu m’as guéri :
Eternel, tu m’as fait échapper |au séjour des morts,
tu m’as rendu à la vie, |en m’évitant de rejoindre |les gens qui descendent |au tombeau.

Chantez donc à l’Eternel, |vous tous qui lui êtes attachés !
Apportez-lui vos louanges ! |Proclamez sa sainteté !

Son courroux dure un instant,
sa faveur est pour la vie.
Si, le soir, des pleurs subsistent,
au matin, la joie éclate.
Je vivais paisiblement, |et je me disais :
« Je ne tomberai jamais. »
Eternel, dans ta faveur, |tu avais fortifié |la montagne où je demeure.
Tu t’es détourné de moi, |et je fus désemparé.
J’ai crié vers toi, |Eternel,
et j’ai imploré ta grâce, |ô Seigneur :
10 « Si je descends dans la tombe,
si je meurs, quel avantage |en retires-tu ?
Celui qui n’est plus |que poussière, |peut-il te louer encore,
peut-il proclamer |ta fidélité ?
11 Ecoute, Eternel, |aie pitié de moi,
Eternel, viens à mon aide ! »
12 Tu as transformé mes pleurs |en une danse de joie,
et tu m’as ôté |mes habits de deuil |pour me revêtir |d’un habit de fête,
13 afin que, de tout mon cœur, |et sans me lasser, |je te chante.
Eternel, mon Dieu, |je te louerai à jamais.