Псалми 27 NSP - Psalms 27 SVL

Псалми

New Serbian Translation

Псалми 27

Давидов.

1Господ ми је светлост и спасење,
    кога да се бојим?
Господ је моја тврђава,
    од кога да страхујем?

Кад на мене навале опаки
    да ми тело ждеру,
моји противници и душмани,
    они се спотичу и падају.
Па да и војска крене против мене,
    моје се срце неће уплашити.
Да се и рат поведе против мене,
    и тада ћу бити пун поуздања.

Једно тражим од Господа
    и за тиме жудим:
да пребивам у Дому Господњем
    кроз све дане свог живота;
да посматрам лепоту Господњу,
    и савет потражим у његовом Дому.
Јер он ме склања под сеницу своју
    у дан невоље,
скрива ме у скровишту свог шатора,
    на стену ме подиже.

Узвисила се сада моја глава
    изнад мојих душмана око мене:
у његовом шатору жртве ћу хвале принети,
    певаћу Господу, песмом га славити.

Чуј, Господе, глас мој,
    смилуј ми се, услиши ме!
Моје ме срце упућује к теби:
    „Тражи лице моје.“
    Твоје лице тражим, Господе.
Не криј своје лице од мене,
    не изручи гневу слугу свога,
    ти си увек био моја помоћ,
не напуштај ме, не остављај ме,
    Боже спасења мога.
10 Ако ме напусте и отац и мајка,
    Господ ће ме примити.
11 Учи ме, Господе, своме путу,
    равном ме стазом води,
    ради мрзитеља мојих.
12 Не предај ме вољи мога противника,
    јер лажни сведоци устају на мене,
    који одишу насиљем.

13 Ја верујем да ћу видети доброту Господњу
    у земљи живих.
14 Чекај на Господа:
    буди јак и одважна срца,
    и чекај на Господа.

Swedish Contemporary Bible

Psalms 27

Förtröstan på Herren, bön om hjälp

1Av David.

Herren är mitt ljus och min frälsning.

Vem behöver jag vara rädd för?

Herren är mitt livs fästning.

Vem behöver jag bäva för?

2När onda människor kommer emot mig

för att slita mig i stycken,

mina motståndare och fiender,

ska de själva snubbla och falla.

3Även om en armé skulle omringa mig,

behöver jag inte känna någon fruktan.

Om ett krig skulle bryta ut mot mig,

är jag trygg.

4Det enda jag ber Herren om,

det jag längtar efter,

är att få bo i hans tempel i hela mitt liv,

se Herrens ljuvlighet

och söka honom i hans tempel.

5Han håller mig skyddad i sin hydda på olyckans dag,

han gömmer mig i sitt tält,

han för mig upp på en klippa.

6Jag kan lyfta mitt huvud

inför mina fiender som omringar mig.

Med glädjerop vill jag ge mitt offer i hans tält,

och jag vill sjunga till Herrens ära.

7Hör när jag ropar, Herre,

var nådig mot mig och svara mig!

8I mitt innersta manar ditt ord: ”Sök Herren!”

Dig, Herre, vill jag söka.[a]

9Dölj inte ditt ansikte för mig,

visa inte bort din tjänare i vrede!

Du, som varit min hjälp,

förkasta mig inte, överge mig inte,

min frälsnings Gud.

10Även om min far och mor skulle överge mig,

tar Herren hand om mig.

11Visa mig din väg, Herre,

led mig på en rak stig

för mina förtryckares skull.

12Överlämna mig inte åt mina fienders illvilja,

för falska vittnen reser sig mot mig,

och de andas våld.

13Men jag är övertygad om

att jag ska få möta Herrens godhet i de levandes land.

14Vänta på Herren, var stark och modig.

Vänta på Herren!

Notas al pie

  1. 27:8 Grundtextens innebörd är osäker.