Псалми 16 NSP - 诗篇 16 CCB

Псалми

New Serbian Translation

Псалми 16

Давидова песма поуздања у Бога.

1Чувај ме, о, Боже,
    јер у теби је уточиште моје.

Кажем Господу:
    „Ти си мој Господ,
    без тебе ми нема добра.“
Узвишени су свети у земљи,
    у њима ми је сва милина.
Многе муке стижу оне,
    што за другим боговима хрле.
Зато нећу њима крвне жртве лити,
    нити ће ми усне призивати им име.

Господ ми је баштина, моја чаша;
    ти чврсто држиш мој део.
Земља ми је дана на пријатном месту;
    како ли је дивна моја баштина!
Благосиљам Господа који ме саветује,
    и у ноћно доба опомиње ме нутрина.
Господ ми је увек пред очима.
    Пошто ми је он са десне стране,
    ништа мене уздрмати неће.

Зато ми је срце усхићено,
    а биће моје томе се радује;
    цело моје тело почива спокојно,
10 што ми душу нећеш препустити Свету мртвих,
    нити дати да твој верни трули.
11 Стазу живота ти си ми открио,
    пун радости пред тобом ћу бити.
    Вечне су дивоте у твојој десници!

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 16

信靠之福

大卫的诗。

1上帝啊!我投靠你,
求你保护我。
我对耶和华说:“你是我的主,
我美好的一切都从你而来。”
世上敬畏你的人极其尊贵,
是我所喜爱的。
追随假神的人,其愁苦必有增无减。
我必不向他们的假神献上血祭,
口中也不提假神的名号。
耶和华啊,你是我的一切,
你赐我一切福分,
你掌管我的一切。
你赐我佳美之地,
我的产业何其美!
我要称颂赐我教诲的耶和华,
我的良心也在夜间提醒我。
我常以耶和华为念,
祂在我右边,我必不动摇。
因此,我的心欢喜,
我的灵快乐,
我的身体也安然无恙。
10 你不会把我的灵魂撇在阴间,
也不会让你的圣者身体朽坏。
11 你把生命之路指示我,
你右手有永远的福乐,
我在你面前充满喜乐。